嘻嘻哈哈 xī xī hā hā reír y reírse a carcajadas

Explanation

形容嬉笑欢乐的样子,也指态度不严肃,不认真。

Describe una manera de reír feliz y alegre; también puede significar una actitud poco seria o desatenta.

Origin Story

在一个阳光明媚的下午,一群孩子在公园里玩耍。他们有的追逐嬉戏,有的堆沙堡,还有的放风筝。一阵阵欢快的笑声在公园里回荡,孩子们嘻嘻哈哈,充满了快乐和活力。其中一个小女孩不小心摔倒了,但她很快爬起来,继续和其他小朋友一起嘻嘻哈哈地玩耍。他们的笑声吸引了路过的大人们,大家都被他们天真烂漫的笑容所感染。夕阳西下,孩子们依依不舍地离开了公园,但他们脸上依然洋溢着快乐的笑容,嘻嘻哈哈的笑声似乎还久久回荡在公园的上空。

zài yīgè yáng guāng míng mèi de xià wǔ, yī qún hái zi zài gōng yuán lǐ wán shuǎi. tā men yǒu de zhuī zhú xī xì, yǒu de duī shā bǎo, hái yǒu de fàng fēng zhēng. yī zhèn zhèn huān kuài de xiào shēng zài gōng yuán lǐ huí dàng, hái zi men xī xī hā hā, chōng mǎn le kuài lè hé huó lì. qí zhōng yī gè xiǎo nǚ hái bù xiǎo xīn shuāi dǎo le, dàn tā hěn kuài pá qǐ lái, jì xù hé qí tā xiǎo péng yǒu yī qǐ xī xī hā hā de wán shuǎi. tā men de xiào shēng xī yǐn le lù guò de dà rén men, dà jiā dōu bèi tā men tiān zhēn làn màn de xiào róng suǒ gǎn rǎn. xī yáng xī xià, hái zi men yī yī bù shě de lí kāi le gōng yuán, dàn tā men liǎn shang yī rán yáng yì zhe kuài lè de xiào róng, xī xī hā hā de xiào shēng sì hū hái jiǔ jiǔ huí dàng zài gōng yuán de shàng kōng.

En una tarde soleada, un grupo de niños jugaban en el parque. Algunos se perseguían, otros construían castillos de arena y otros volaban cometas. Carcajadas resonaban por todo el parque; los niños reían y se reían a carcajadas, llenos de alegría y energía. Una niña pequeña se cayó accidentalmente, pero rápidamente se levantó y siguió jugando con los otros niños. Sus risas atrajeron a los adultos que pasaban, quienes quedaron conmovidos por sus sonrisas inocentes y alegres. Al ponerse el sol, los niños abandonaron el parque a regañadientes, pero sus caras seguían llenas de sonrisas felices, y sus risas parecían persistir en el aire.

Usage

常用于口语中,形容开心快乐,也可以用来形容不严肃的场合。

cháng yòng yú kǒu yǔ zhōng, xíng róng kāi xīn kuài lè, yě kě yǐ yòng lái xíng róng bù yán sù de chǎng hé.

A menudo se usa en el lenguaje hablado para describir la felicidad y la alegría; también se puede usar en contextos informales.

Examples

  • 孩子们嘻嘻哈哈地玩耍着。

    hái zi men xī xī hā hā de wán shuǎi zhe.

    Los niños jugaban riendo y contentos.

  • 他俩嘻嘻哈哈地聊着天,全然不顾周围的环境。

    tā liǎ xī xī hā hā de liáo zhe tiān, quán rán bù gù zhōu wéi de huán jìng.

    Los dos charlaban y reían, sin prestar atención al entorno.

  • 别嘻嘻哈哈的,这可是件严肃的事!

    bié xī xī hā hā de, zhè kě shì jiàn yán sù de shì!

    ¡No seas tonto; esto es un asunto serio!