嘻嘻哈哈 kichern und lachen
Explanation
形容嬉笑欢乐的样子,也指态度不严肃,不认真。
Beschreibt fröhliches Lachen und Scherzen; kann auch eine unernst gemeinte oder unaufmerksame Haltung bezeichnen.
Origin Story
在一个阳光明媚的下午,一群孩子在公园里玩耍。他们有的追逐嬉戏,有的堆沙堡,还有的放风筝。一阵阵欢快的笑声在公园里回荡,孩子们嘻嘻哈哈,充满了快乐和活力。其中一个小女孩不小心摔倒了,但她很快爬起来,继续和其他小朋友一起嘻嘻哈哈地玩耍。他们的笑声吸引了路过的大人们,大家都被他们天真烂漫的笑容所感染。夕阳西下,孩子们依依不舍地离开了公园,但他们脸上依然洋溢着快乐的笑容,嘻嘻哈哈的笑声似乎还久久回荡在公园的上空。
An einem sonnigen Nachmittag spielten Kinder im Park. Manche jagten sich, manche bauten Sandburgen, andere ließen Drachen steigen. Fröhliches Lachen hallte durch den Park. Die Kinder lachten und scherzten voller Freude und Energie. Ein kleines Mädchen fiel versehentlich hin, aber es stand schnell wieder auf und spielte weiter mit den anderen Kindern. Ihr Lachen zog die vorbeigehenden Erwachsenen an, die von den unschuldigen und fröhlichen Gesichtern angesteckt wurden. Als die Sonne unterging, verließen die Kinder widerwillig den Park, aber ihre Gesichter waren immer noch voller Freude und das Lachen hallte noch lange in der Luft nach.
Usage
常用于口语中,形容开心快乐,也可以用来形容不严肃的场合。
Wird häufig in der Umgangssprache verwendet, um Freude und Fröhlichkeit auszudrücken, kann aber auch in informellen Kontexten verwendet werden.
Examples
-
孩子们嘻嘻哈哈地玩耍着。
hái zi men xī xī hā hā de wán shuǎi zhe.
Die Kinder spielten kichernd und lachend.
-
他俩嘻嘻哈哈地聊着天,全然不顾周围的环境。
tā liǎ xī xī hā hā de liáo zhe tiān, quán rán bù gù zhōu wéi de huán jìng.
Die beiden unterhielten sich lachend und scherzend, ohne Rücksicht auf die Umgebung.
-
别嘻嘻哈哈的,这可是件严肃的事!
bié xī xī hā hā de, zhè kě shì jiàn yán sù de shì!
Keine albernen Späße, das ist eine ernste Angelegenheit!