嘻嘻哈哈 キャッキャと笑う
Explanation
形容嬉笑欢乐的样子,也指态度不严肃,不认真。
嬉しく楽しく笑っている様子を表し、また、真剣でない、不注意な態度を表すこともある。
Origin Story
在一个阳光明媚的下午,一群孩子在公园里玩耍。他们有的追逐嬉戏,有的堆沙堡,还有的放风筝。一阵阵欢快的笑声在公园里回荡,孩子们嘻嘻哈哈,充满了快乐和活力。其中一个小女孩不小心摔倒了,但她很快爬起来,继续和其他小朋友一起嘻嘻哈哈地玩耍。他们的笑声吸引了路过的大人们,大家都被他们天真烂漫的笑容所感染。夕阳西下,孩子们依依不舍地离开了公园,但他们脸上依然洋溢着快乐的笑容,嘻嘻哈哈的笑声似乎还久久回荡在公园的上空。
ある晴れた午後のこと、公園で子供たちが遊んでいた。鬼ごっこをする子、砂場で砂の城を作る子、凧揚げをする子など、様々だ。公園には子供たちの楽しい笑い声が響き渡り、彼らはキャッキャと笑い、喜びと活気に満ち溢れていた。小さな女の子がうっかり転んでしまったが、すぐに立ち上がり、他の子供たちと一緒にまたキャッキャと笑いながら遊んだ。彼らの笑い声は通りすがりの大人たちを引きつけ、皆、彼らの無邪気な笑顔に心を奪われた。日が暮れ始めると、子供たちは公園を惜しむようにして帰っていったが、彼らの顔にはまだ幸せな笑顔が溢れ、キャッキャと笑い合う声が、公園の空に長く響き渡っていたようだった。
Usage
常用于口语中,形容开心快乐,也可以用来形容不严肃的场合。
口語でよく使われ、嬉しさや楽しさを表現する際に用いられる。また、堅苦しくない場面でも使用される。
Examples
-
孩子们嘻嘻哈哈地玩耍着。
hái zi men xī xī hā hā de wán shuǎi zhe.
子供たちは、キャッキャと楽しそうに遊んでいた。
-
他俩嘻嘻哈哈地聊着天,全然不顾周围的环境。
tā liǎ xī xī hā hā de liáo zhe tiān, quán rán bù gù zhōu wéi de huán jìng.
二人は、笑って話していて、周りの環境を全く気にしなかった。
-
别嘻嘻哈哈的,这可是件严肃的事!
bié xī xī hā hā de, zhè kě shì jiàn yán sù de shì!
ふざけるな、これは重大な問題だ!