嘻嘻哈哈 tawa at halakhakan
Explanation
形容嬉笑欢乐的样子,也指态度不严肃,不认真。
Inilalarawan nito ang masaya at maligayang pagtawa; maaari rin itong mangahulugan ng isang hindi seryoso o walang-pakialam na saloobin.
Origin Story
在一个阳光明媚的下午,一群孩子在公园里玩耍。他们有的追逐嬉戏,有的堆沙堡,还有的放风筝。一阵阵欢快的笑声在公园里回荡,孩子们嘻嘻哈哈,充满了快乐和活力。其中一个小女孩不小心摔倒了,但她很快爬起来,继续和其他小朋友一起嘻嘻哈哈地玩耍。他们的笑声吸引了路过的大人们,大家都被他们天真烂漫的笑容所感染。夕阳西下,孩子们依依不舍地离开了公园,但他们脸上依然洋溢着快乐的笑容,嘻嘻哈哈的笑声似乎还久久回荡在公园的上空。
Isang maaraw na hapon, isang grupo ng mga bata ang naglalaro sa parke. Ang ilan ay naghahabulan, ang ilan ay nagtatayo ng mga kastilyo ng buhangin, at ang iba ay nagpapalipad ng mga saranggola. Ang malakas na tawanan ay nagbalikwas sa parke; ang mga bata ay nagtatawanan at nagsasaya, puno ng galak at enerhiya. Isang batang babae ang aksidenteng nahulog, ngunit agad siyang bumangon at nagpatuloy sa paglalaro kasama ang ibang mga bata. Ang kanilang tawanan ay nakakuha ng atensyon ng mga taong dumadaan, na lahat ay naantig ng kanilang mga inosente at masayang ngiti. Habang lumulubog ang araw, ang mga bata ay nagpaalam sa parke, ngunit ang kanilang mga mukha ay puno pa rin ng masayang mga ngiti, at ang kanilang tawanan ay tila nanatili sa hangin.
Usage
常用于口语中,形容开心快乐,也可以用来形容不严肃的场合。
Madalas itong ginagamit sa kolokyal na pananalita upang ilarawan ang kaligayahan at kagalakan; maaari rin itong gamitin sa mga impormal na konteksto.
Examples
-
孩子们嘻嘻哈哈地玩耍着。
hái zi men xī xī hā hā de wán shuǎi zhe.
Ang mga bata ay masayang naglalaro, tumatawa at nagtatawanan.
-
他俩嘻嘻哈哈地聊着天,全然不顾周围的环境。
tā liǎ xī xī hā hā de liáo zhe tiān, quán rán bù gù zhōu wéi de huán jìng.
Ang dalawa ay nag-uusap at nagtatawanan, hindi pinapansin ang paligid.
-
别嘻嘻哈哈的,这可是件严肃的事!
bié xī xī hā hā de, zhè kě shì jiàn yán sù de shì!
Huwag kang magbiro, seryoso ito!