嘻嘻哈哈 ridere e scherzare
Explanation
形容嬉笑欢乐的样子,也指态度不严肃,不认真。
Descrive un modo di ridere allegro e gioioso; può anche significare un atteggiamento non serio o disattento.
Origin Story
在一个阳光明媚的下午,一群孩子在公园里玩耍。他们有的追逐嬉戏,有的堆沙堡,还有的放风筝。一阵阵欢快的笑声在公园里回荡,孩子们嘻嘻哈哈,充满了快乐和活力。其中一个小女孩不小心摔倒了,但她很快爬起来,继续和其他小朋友一起嘻嘻哈哈地玩耍。他们的笑声吸引了路过的大人们,大家都被他们天真烂漫的笑容所感染。夕阳西下,孩子们依依不舍地离开了公园,但他们脸上依然洋溢着快乐的笑容,嘻嘻哈哈的笑声似乎还久久回荡在公园的上空。
In un pomeriggio di sole, un gruppo di bambini giocava al parco. Alcuni si rincorrevano, altri costruivano castelli di sabbia, altri ancora facevano volare gli aquiloni. Una risata allegra riecheggiava nel parco; i bambini ridevano e scherzavano, pieni di gioia ed energia. Una bambina cadde accidentalmente, ma si rialzò subito e continuò a giocare con gli altri bambini. Le loro risate attirarono gli adulti di passaggio, che furono tutti commossi dai loro sorrisi innocenti e allegri. Al tramonto, i bambini lasciarono il parco con riluttanza, ma i loro volti erano ancora pieni di sorrisi felici, e le loro risate sembravano ancora risuonare nell'aria.
Usage
常用于口语中,形容开心快乐,也可以用来形容不严肃的场合。
Spesso usato nel linguaggio parlato per descrivere felicità e gioia; può anche essere usato in contesti informali.
Examples
-
孩子们嘻嘻哈哈地玩耍着。
hái zi men xī xī hā hā de wán shuǎi zhe.
I bambini giocavano ridendo e scherzando.
-
他俩嘻嘻哈哈地聊着天,全然不顾周围的环境。
tā liǎ xī xī hā hā de liáo zhe tiān, quán rán bù gù zhōu wéi de huán jìng.
I due chiacchieravano e ridevano allegramente, ignorando completamente l'ambiente circostante.
-
别嘻嘻哈哈的,这可是件严肃的事!
bié xī xī hā hā de, zhè kě shì jiàn yán sù de shì!
Non scherzare, questa è una cosa seria!