嘻嘻哈哈 rire et s'esclaffer
Explanation
形容嬉笑欢乐的样子,也指态度不严肃,不认真。
Décrit une manière de rire joyeuse et gaie; peut aussi désigner une attitude non sérieuse ou inattentive.
Origin Story
在一个阳光明媚的下午,一群孩子在公园里玩耍。他们有的追逐嬉戏,有的堆沙堡,还有的放风筝。一阵阵欢快的笑声在公园里回荡,孩子们嘻嘻哈哈,充满了快乐和活力。其中一个小女孩不小心摔倒了,但她很快爬起来,继续和其他小朋友一起嘻嘻哈哈地玩耍。他们的笑声吸引了路过的大人们,大家都被他们天真烂漫的笑容所感染。夕阳西下,孩子们依依不舍地离开了公园,但他们脸上依然洋溢着快乐的笑容,嘻嘻哈哈的笑声似乎还久久回荡在公园的上空。
Un après-midi ensoleillé, un groupe d'enfants jouaient dans le parc. Certains se poursuivaient, d'autres construisaient des châteaux de sable, et d'autres encore faisaient voler des cerfs-volants. Des éclats de rire résonnaient dans le parc ; les enfants riaient et s'esclaffaient, pleins de joie et d'énergie. Une petite fille est tombée accidentellement, mais elle s'est relevée rapidement et a continué à jouer avec les autres enfants. Leurs rires ont attiré les adultes qui passaient, tous touchés par leurs sourires innocents et joyeux. Au coucher du soleil, les enfants ont quitté le parc à contrecœur, mais leurs visages étaient toujours empreints de sourires heureux, et leurs rires semblaient persister dans l'air.
Usage
常用于口语中,形容开心快乐,也可以用来形容不严肃的场合。
Souvent utilisé dans le langage parlé pour exprimer la joie et le bonheur; peut également être utilisé dans des contextes informels.
Examples
-
孩子们嘻嘻哈哈地玩耍着。
hái zi men xī xī hā hā de wán shuǎi zhe.
Les enfants jouaient en riant et en faisant des bruits amusants.
-
他俩嘻嘻哈哈地聊着天,全然不顾周围的环境。
tā liǎ xī xī hā hā de liáo zhe tiān, quán rán bù gù zhōu wéi de huán jìng.
Ils ont bavardé et ri, ignorant complètement leur environnement.
-
别嘻嘻哈哈的,这可是件严肃的事!
bié xī xī hā hā de, zhè kě shì jiàn yán sù de shì!
Ne sois pas idiot, c'est une affaire sérieuse !