开花结果 florecer y dar fruto
Explanation
比喻经过努力后取得了成果。
Una metáfora para lograr resultados después del esfuerzo.
Origin Story
从前,有一个勤劳的农民,他辛勤耕耘,播种下希望的种子。春天,他精心照料幼苗,夏天,他除草施肥,秋天,他收获了累累的果实。田野里金灿灿的稻穗,沉甸甸的麦子,都象征着他一年的辛劳结出的硕果。他看着这些饱满的谷粒,心里充满了喜悦,他知道,这是他付出努力后应得的回报。他用自己的双手,创造了属于自己的丰收,这便是开花结果的最好写照。他把收获的粮食分出一部分救济贫困乡邻,乡邻们都夸赞他是个善良的好人。这便是开花结果的最好诠释。
Había una vez un agricultor trabajador que cultivaba diligentemente y sembraba semillas de esperanza. En primavera, cuidaba cuidadosamente las plántulas; en verano, deshierbaba y fertilizaba; y en otoño, cosechaba frutos abundantes. Las espigas de arroz dorado y el trigo pesado en el campo simbolizaban los frutos de su arduo trabajo de un año. Al ver estos granos llenos, su corazón estaba lleno de alegría, sabiendo que era una recompensa por sus esfuerzos. Con sus propias manos, creó su propia cosecha, que es la ilustración perfecta de florecer y dar fruto. Compartió parte de su cosecha con vecinos pobres, quienes lo elogiaron como una persona amable y buena. Esta es la mejor interpretación de florecer y dar fruto.
Usage
用来形容付出努力后取得的成功。
Se usa para describir el éxito logrado después del trabajo duro.
Examples
-
经过几年的努力,他的事业终于开花结果了。
jingguo jinige de nuli,tade shiye zhongyu kaihuajieguole
Después de años de esfuerzo, su negocio finalmente ha dado sus frutos.
-
他的研究开花结果,取得了重大突破。
tade yanjiu kaihuajieguo,qude le zhongda tupo
Su investigación ha dado sus frutos, logrando un gran avance.