开花结果 florescer e dar frutos
Explanation
比喻经过努力后取得了成果。
Uma metáfora para alcançar resultados após o esforço.
Origin Story
从前,有一个勤劳的农民,他辛勤耕耘,播种下希望的种子。春天,他精心照料幼苗,夏天,他除草施肥,秋天,他收获了累累的果实。田野里金灿灿的稻穗,沉甸甸的麦子,都象征着他一年的辛劳结出的硕果。他看着这些饱满的谷粒,心里充满了喜悦,他知道,这是他付出努力后应得的回报。他用自己的双手,创造了属于自己的丰收,这便是开花结果的最好写照。他把收获的粮食分出一部分救济贫困乡邻,乡邻们都夸赞他是个善良的好人。这便是开花结果的最好诠释。
Era uma vez, um fazendeiro trabalhador que diligentemente cultivava e semeava sementes de esperança. Na primavera, ele cuidava cuidadosamente das mudas; no verão, ele capinava e fertilizava; e no outono, ele colhia frutos abundantes. As espigas de arroz douradas e o trigo pesado no campo simbolizavam os frutos de seu trabalho árduo de um ano. Ao ver esses grãos cheios, seu coração estava cheio de alegria, sabendo que era uma recompensa por seus esforços. Com suas próprias mãos, ele criou sua própria colheita, que é a ilustração perfeita de florescer e dar frutos. Ele compartilhou parte de sua colheita com vizinhos pobres, que o elogiaram como uma pessoa gentil e boa. Esta é a melhor interpretação de florescer e dar frutos.
Usage
用来形容付出努力后取得的成功。
Usado para descrever o sucesso alcançado após o trabalho duro.
Examples
-
经过几年的努力,他的事业终于开花结果了。
jingguo jinige de nuli,tade shiye zhongyu kaihuajieguole
Após anos de esforço, seu negócio finalmente deu seus frutos.
-
他的研究开花结果,取得了重大突破。
tade yanjiu kaihuajieguo,qude le zhongda tupo
Sua pesquisa deu seus frutos, obtendo um grande avanço.