引以为戒 tomar como advertencia
Explanation
把以前犯过的错误或别人犯过的错误作为教训,引以为戒,避免以后再犯同样的错误。
Tomar las experiencias negativas pasadas, o los errores de otros, como una lección para evitar cometer los mismos errores en el futuro.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他年轻的时候非常狂妄,喜欢喝酒,常常得罪人,结果被贬官。后来,他意识到自己的错误,开始反省,并写下了很多感人肺腑的诗篇。他把自己的经历写成诗歌,告诫后人要引以为戒,做人做事都要谦虚谨慎。年老的时候,他感慨万千地说:“我年轻时,恃才傲物,狂放不羁,如今想来,真是后悔莫及。希望后世子孙引以为戒,千万不要重蹈覆辙!”他的一生可谓跌宕起伏,充满了传奇色彩,但最终他却以诗歌留名千古,成为了一代文豪。
Érase una vez un joven escultor muy talentoso pero impaciente. Sus primeras obras eran impresionantes, pero carecían de la delicadeza que surge de la práctica y la paciencia. A menudo se apresuraba en sus trabajos, concentrándose solo en la idea inicial. Más tarde en su vida, después de muchos años de lucha y trabajo duro, finalmente dominó su oficio. Reflexionando sobre su viaje, aconsejó a los escultores jóvenes que aprendieran de sus errores tempranos y la importancia de la perseverancia y el detalle en su trabajo. Dijo que sus primeras obras, aunque impresionantes, mostraban una falta de disciplina que solo más tarde superó.
Usage
用于劝诫别人吸取教训,避免重蹈覆辙。
Se utiliza para aconsejar a otros que aprendan de sus errores y eviten repetirlos.
Examples
-
前车之覆,后车之鉴,我们要引以为戒,避免重蹈覆辙。
qianchezhifu, houchezhijien, womenyaoyinyiweijie, bimianzhongdaofuche.
Debemos tomar las lecciones de los fracasos de los demás como una advertencia para evitar repetir los mismos errores.
-
这次的失败,我们要引以为戒,下次争取做得更好。
zheyicide shibai, womenyaoyinyiweijie, xiaci zhengqu zuode genghao
Debemos aprender de este fracaso y esforzarnos por hacerlo mejor la próxima vez.