前车之鉴 Lección del pasado
Explanation
这个成语比喻以前失败的教训,可以作为以后的借鉴。
Este refrán significa que debemos aprender de los errores del pasado para evitar cometerlos en el futuro.
Origin Story
汉文帝时期,汉朝的丞相周勃,为人谨慎,凡事都小心谨慎,深恐犯错误。一天,他正在家里读书,突然听到外面一阵喧哗,他赶紧跑出去看,原来是他的家人正在用石头打一只狗。周勃怒气冲冲地说:“你们怎么打狗?它犯了什么错误? ”家人说:“这只狗经常跑到邻居家去偷东西,我们实在忍无可忍了,才打它。”周勃沉思片刻后,说:“你们这样打狗是不对的。狗是不会说话的,它不知道偷东西是错的,你们应该用绳子把它拴住,或者给它换一个地方,它就不会再偷东西了。”家人听了周勃的话,都觉得很有道理,于是便停止了打狗。后来,汉文帝听到此事后,非常赞赏周勃的仁爱之心,说:“周勃真是一个贤明的宰相,他知道以人为本,懂得爱护动物,也懂得怎样治理国家。我们做官的,应该像他一样,宽容待人,善于治理,才能把国家治理得井井有条。”
Durante la dinastía Han, Zhou Bo fue el primer ministro. Era un hombre prudente y temía cometer errores. Un día, estaba leyendo en casa cuando escuchó un alboroto afuera. Salió corriendo a ver qué pasaba y descubrió que su familia estaba golpeando a un perro con piedras. Zhou Bo estaba furioso y preguntó: "¿Por qué estáis golpeando al perro? ¿Qué ha hecho mal?" ,
Usage
这个成语主要用于劝诫他人要从前人的经验教训中吸取教训,避免重蹈覆辙,也可以用来形容某个事件或某个人的行为是前人已经做过的事,是一个失败的例子。
Este refrán se usa principalmente para aconsejar a los demás que aprendan de las experiencias y lecciones de sus predecesores para evitar repetir los mismos errores. También se puede usar para describir un evento o el comportamiento de una persona que es algo que alguien más ha hecho en el pasado y es un ejemplo fallido.
Examples
-
前车之鉴,我们要吸取教训,避免犯同样的错误。
qian che zhi jian
El pasado es un espejo para el futuro. Debemos aprender de los errores del pasado para evitar repetirlos.
-
历史是最好的老师,我们要从前车之鉴中吸取教训,避免重蹈覆辙。
li shi shi zui hao de lao shi
La historia es la mejor maestra. Debemos aprender de los errores del pasado y evitar repetirlos.