故态复萌 Viejos hábitos resucitan
Explanation
指旧有的习惯、毛病又重新出现。
Se refiere a los viejos hábitos o malos rasgos que reaparecen.
Origin Story
从前,有个年少轻狂的书生,名叫李白,他恃才傲物,目中无人,经常在街上惹是生非,与人争吵斗殴。后来,他被一位德高望重的老师教导,并深刻反省了自己的错误。他开始努力学习,改掉坏毛病,变得谦逊有礼。几年后,他成为了一名才华横溢的诗人,被人们敬仰。然而,功成名就后,李白偶尔又会故态复萌,再次展现出他年少轻狂的一面,让人感到惋惜。
Había una vez un joven y arrogante erudito llamado Li Bai. Era arrogante e irrespetuoso, y a menudo se metía en peleas y riñas. Más tarde, fue enseñado por un maestro respetado y reflexionó profundamente sobre sus errores. Comenzó a estudiar mucho, a corregir sus malos hábitos y a ser humilde y cortés. Años después, se convirtió en un talentoso poeta admirado por la gente. Sin embargo, después de su éxito y fama, Li Bai ocasionalmente recaía en sus viejos hábitos, mostrando de nuevo su arrogancia juvenil, lo que hacía que la gente se sintiera arrepentida.
Usage
用于形容旧有的坏习惯、毛病又重新出现。
Se usa para describir viejos malos hábitos o defectos que reaparecen.
Examples
-
他改过自新一段时间后,故态复萌,又开始犯老毛病了。
tā gǎi guò zì xīn yī duàn shíjiān hòu, gù tài fù méng, yòu kāishǐ fàn lǎo máobing le.
Después de un tiempo de mejora, recayó en sus viejos hábitos.
-
他戒酒多年,但最近又故态复萌,开始喝酒了。
tā jiè jiǔ duō nián, dàn zuìjìn yòu gù tài fù méng, kāishǐ hē jiǔ le
Dejó de beber durante muchos años, pero recientemente recayó y volvió a beber.