故态复萌 Velhos hábitos ressurgem
Explanation
指旧有的习惯、毛病又重新出现。
Refere-se a velhos hábitos ou maus traços reaparecendo.
Origin Story
从前,有个年少轻狂的书生,名叫李白,他恃才傲物,目中无人,经常在街上惹是生非,与人争吵斗殴。后来,他被一位德高望重的老师教导,并深刻反省了自己的错误。他开始努力学习,改掉坏毛病,变得谦逊有礼。几年后,他成为了一名才华横溢的诗人,被人们敬仰。然而,功成名就后,李白偶尔又会故态复萌,再次展现出他年少轻狂的一面,让人感到惋惜。
Era uma vez, um jovem e arrogante estudioso chamado Li Bai. Ele era arrogante e desrespeitoso, muitas vezes se metendo em brigas e brigas. Mais tarde, ele foi ensinado por um professor respeitado e refletiu profundamente sobre seus erros. Ele começou a estudar muito, corrigir seus maus hábitos e se tornar humilde e educado. Anos depois, ele se tornou um poeta talentoso admirado pelas pessoas. No entanto, depois de seu sucesso e fama, Li Bai ocasionalmente recaía em seus velhos hábitos, mostrando novamente sua arrogância juvenil, o que fazia as pessoas se sentirem tristes.
Usage
用于形容旧有的坏习惯、毛病又重新出现。
Usado para descrever velhos maus hábitos ou falhas reaparecendo.
Examples
-
他改过自新一段时间后,故态复萌,又开始犯老毛病了。
tā gǎi guò zì xīn yī duàn shíjiān hòu, gù tài fù méng, yòu kāishǐ fàn lǎo máobing le.
Depois de um período de auto-aperfeiçoamento, ele voltou aos seus velhos hábitos.
-
他戒酒多年,但最近又故态复萌,开始喝酒了。
tā jiè jiǔ duō nián, dàn zuìjìn yòu gù tài fù méng, kāishǐ hē jiǔ le
Ele havia se abstido de álcool por muitos anos, mas recentemente teve uma recaída e começou a beber novamente.