故态复萌 Muling paglitaw ng mga lumang ugali
Explanation
指旧有的习惯、毛病又重新出现。
Tumutukoy sa mga lumang ugali o masasamang katangian na muling lumilitaw.
Origin Story
从前,有个年少轻狂的书生,名叫李白,他恃才傲物,目中无人,经常在街上惹是生非,与人争吵斗殴。后来,他被一位德高望重的老师教导,并深刻反省了自己的错误。他开始努力学习,改掉坏毛病,变得谦逊有礼。几年后,他成为了一名才华横溢的诗人,被人们敬仰。然而,功成名就后,李白偶尔又会故态复萌,再次展现出他年少轻狂的一面,让人感到惋惜。
Noong unang panahon, may isang batang iskolar na mayabang na ang pangalan ay Li Bai. Siya ay mayabang at bastos, at madalas na nakikipag-away at nag-aaway. Nang maglaon, tinuruan siya ng isang iginagalang na guro at pinag-isipan niya nang mabuti ang kanyang mga pagkakamali. Nagsimulang mag-aral nang mabuti, iwasto ang kanyang masasamang ugali, at naging mapagpakumbaba at magalang. Pagkaraan ng maraming taon, naging isang mahuhusay na makata siya na hinahangaan ng mga tao. Gayunpaman, matapos ang kanyang tagumpay at katanyagan, paminsan-minsan ay bumabalik si Li Bai sa kanyang dating mga paraan, na muling ipinakikita ang kanyang pagmamayabang noong kabataan, na nagpapasama sa damdamin ng mga tao.
Usage
用于形容旧有的坏习惯、毛病又重新出现。
Ginagamit upang ilarawan ang mga lumang masasamang ugali o mga kapintasan na muling lumilitaw.
Examples
-
他改过自新一段时间后,故态复萌,又开始犯老毛病了。
tā gǎi guò zì xīn yī duàn shíjiān hòu, gù tài fù méng, yòu kāishǐ fàn lǎo máobing le.
Pagkatapos ng isang panahon ng pagpapabuti sa sarili, bumalik siya sa kanyang mga dating ugali.
-
他戒酒多年,但最近又故态复萌,开始喝酒了。
tā jiè jiǔ duō nián, dàn zuìjìn yòu gù tài fù méng, kāishǐ hē jiǔ le
Ilang taon na siyang hindi umiinom ng alak, ngunit kamakailan ay nagsimula na siyang uminom muli.