故态复萌 Kebiasaan lama muncul kembali
Explanation
指旧有的习惯、毛病又重新出现。
Merujuk pada kebiasaan atau sifat buruk lama yang muncul kembali.
Origin Story
从前,有个年少轻狂的书生,名叫李白,他恃才傲物,目中无人,经常在街上惹是生非,与人争吵斗殴。后来,他被一位德高望重的老师教导,并深刻反省了自己的错误。他开始努力学习,改掉坏毛病,变得谦逊有礼。几年后,他成为了一名才华横溢的诗人,被人们敬仰。然而,功成名就后,李白偶尔又会故态复萌,再次展现出他年少轻狂的一面,让人感到惋惜。
Dahulu kala, ada seorang sarjana muda yang sombong bernama Li Bai. Dia sombong dan tidak hormat, sering berkelahi dan tawuran. Kemudian, dia diajari oleh seorang guru yang dihormati dan merenungkan kesalahannya secara mendalam. Dia mulai belajar keras, memperbaiki kebiasaan buruknya, dan menjadi rendah hati dan sopan. Bertahun-tahun kemudian, dia menjadi penyair berbakat yang dikagumi orang. Namun, setelah sukses dan terkenal, Li Bai kadang-kadang kembali ke jalan lamanya, menunjukkan kesombongan mudanya lagi, yang membuat orang merasa kasihan.
Usage
用于形容旧有的坏习惯、毛病又重新出现。
Digunakan untuk menggambarkan kebiasaan buruk atau cacat lama yang muncul kembali.
Examples
-
他改过自新一段时间后,故态复萌,又开始犯老毛病了。
tā gǎi guò zì xīn yī duàn shíjiān hòu, gù tài fù méng, yòu kāishǐ fàn lǎo máobing le.
Setelah beberapa waktu memperbaiki diri, dia kembali ke kebiasaan lamanya.
-
他戒酒多年,但最近又故态复萌,开始喝酒了。
tā jiè jiǔ duō nián, dàn zuìjìn yòu gù tài fù méng, kāishǐ hē jiǔ le
Dia telah berhenti minum alkohol selama bertahun-tahun, tetapi baru-baru ini kambuh dan mulai minum lagi.