引以为戒 Yin Yi Wei Jie tirer une leçon

Explanation

把以前犯过的错误或别人犯过的错误作为教训,引以为戒,避免以后再犯同样的错误。

Tirer des leçons des erreurs passées ou des erreurs commises par d'autres afin d'éviter de les reproduire.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,他年轻的时候非常狂妄,喜欢喝酒,常常得罪人,结果被贬官。后来,他意识到自己的错误,开始反省,并写下了很多感人肺腑的诗篇。他把自己的经历写成诗歌,告诫后人要引以为戒,做人做事都要谦虚谨慎。年老的时候,他感慨万千地说:“我年轻时,恃才傲物,狂放不羁,如今想来,真是后悔莫及。希望后世子孙引以为戒,千万不要重蹈覆辙!”他的一生可谓跌宕起伏,充满了传奇色彩,但最终他却以诗歌留名千古,成为了一代文豪。

huashuo tangchao shiqi, you ge jiao libaide shiren, ta nianqing deshihou feichang kuangwang, xihuan hejiu, changchang dao deren, jieguo bei bian guan. houlai, ta yishi dao ziji de cuowu, kaishi fanxing, bing xie xia le henduo ganren feifu de shipian. ta ba ziji de jingli xie cheng shige, gaojie houren yao yinyiweijie, zuoren zuoshi douyao qianxu jinshen. nianlao deshihou, ta gangai wanqian de shuo: 'wo nianqing shi, shicai aowu, kuangfang bugui, runu xianglai, zhen shi houhui moji. xiwang houshi zizun yinyiweijie, qianwan buyao zhongdao fuzhe!' ta de yisheng kewei diedang qifu, chongman le chuanqi seca, dan zhongjiu ta que yi shige liuming qiangu, chengweile yidai wenhao.

Il était une fois un jeune musicien plein de talent, mais très impulsif. Ses premières compositions étaient brillantes, mais manquaient de la subtilité et de la profondeur acquises par la patience et le travail. Il composait souvent trop rapidement, se fiant à son inspiration initiale. Plus tard, après des années de travail acharné et de difficultés, il atteignit finalement la maîtrise de son art. Rétrospectivement, il conseillait aux jeunes musiciens de tirer des leçons de ses erreurs de jeunesse et d'insister sur la persévérance et le souci du détail dans leur travail. Il expliquait que ses premières œuvres, bien qu'impressionnantes, démontraient un manque de discipline qu'il ne surmonta que par la suite.

Usage

用于劝诫别人吸取教训,避免重蹈覆辙。

yongyu quanjie bieren xiqiu jiaoxun, bimian zhongdao fuzhe

Utilisé pour conseiller à autrui de tirer des leçons de leurs erreurs et d'éviter de les répéter.

Examples

  • 前车之覆,后车之鉴,我们要引以为戒,避免重蹈覆辙。

    qianchezhifu, houchezhijien, womenyaoyinyiweijie, bimianzhongdaofuche.

    Nous devons prendre les leçons des échecs d'autrui comme un avertissement pour éviter de répéter les mêmes erreurs.

  • 这次的失败,我们要引以为戒,下次争取做得更好。

    zheyicide shibai, womenyaoyinyiweijie, xiaci zhengqu zuode genghao

    Nous devons tirer des leçons de cet échec et nous efforcer de faire mieux la prochaine fois.