吃一堑,长一智 Tirer une leçon d'une erreur
Explanation
比喻遭受挫折后增长了见识。
Décrit l'expérience d'apprendre de ses erreurs et de devenir plus sage après des revers.
Origin Story
从前,有个年轻的木匠,他技艺精湛,却总是因为轻敌而导致作品瑕疵百出。一次,他接了个大活,要雕刻一个精美的花瓶。他过于自信,没有仔细规划,结果花瓶在雕刻过程中裂开了。这次失败让他痛定思痛,他开始认真研究雕刻技艺,仔细规划每一个步骤,反复练习。之后,他雕刻的花瓶越来越精细,名声也越来越响亮。从此,他明白了吃一堑,长一智的道理,再也没有因为轻敌而失败过。
Il était une fois un jeune charpentier habile dans son métier, mais qui commettait souvent des erreurs par excès de confiance. Il accepta un jour une grosse commande : sculpter un vase magnifique. Trop sûr de lui, il ne planifia pas soigneusement, et le vase se fendit pendant la sculpture. Cet échec le fit réfléchir profondément. Il se mit à étudier sérieusement l'art de la sculpture, à planifier méticuleusement chaque étape et à s'exercer sans relâche. Par la suite, les vases qu'il sculpta devinrent de plus en plus raffinés, et sa réputation grandit. Dès lors, il comprit la signification de « apprendre de ses erreurs » et ne fit plus jamais d'erreur par excès de confiance.
Usage
用来总结经验教训,告诫人们要从失败中吸取教训。
Utilisé pour résumer les leçons apprises et avertir les gens d'apprendre de leurs échecs.
Examples
-
他这次创业失败了,但他并没有气馁,反而从中吸取教训,吃一堑,长一智。
tā zhè cì chuàngyè shībài le, dàn tā bìng méiyǒu qǐnǎi, fǎn'ér cóng zhōng xīqǔ jiàoxùn, chī yī qiàn, zhǎng yī zhì.
Il a échoué dans sa première entreprise, mais il ne s'est pas découragé ; au contraire, il a tiré des leçons de ses erreurs.
-
人生的道路上充满了坎坷,我们要学会从每一次的失败中吸取经验,吃一堑,长一智。
rénshēng de dàolù shang chōngmǎn le kǎnkě, wǒmen yào xuéhuì cóng měi yī cì de shībài zhōng xīqǔ jīngyàn, chī yī qiàn, zhǎng yī zhì.
La vie est pleine de hauts et de bas. Nous devons apprendre à apprendre de chaque échec et devenir plus sages.