吃一堑,长一智 Matuto mula sa mga pagkakamali
Explanation
比喻遭受挫折后增长了见识。
Ito ay isang paglalarawan sa karanasan ng pagkatuto mula sa mga pagkakamali at pagiging mas matalino pagkatapos ng mga pagkabigo.
Origin Story
从前,有个年轻的木匠,他技艺精湛,却总是因为轻敌而导致作品瑕疵百出。一次,他接了个大活,要雕刻一个精美的花瓶。他过于自信,没有仔细规划,结果花瓶在雕刻过程中裂开了。这次失败让他痛定思痛,他开始认真研究雕刻技艺,仔细规划每一个步骤,反复练习。之后,他雕刻的花瓶越来越精细,名声也越来越响亮。从此,他明白了吃一堑,长一智的道理,再也没有因为轻敌而失败过。
Noong unang panahon, may isang batang karpintero na bihasa sa kanyang trabaho ngunit madalas na nagkakamali dahil sa sobrang pagtitiwala sa sarili. Minsan, may tinanggap siyang malaking proyekto, ang pag-ukit ng isang magandang plorera. Dahil sa sobrang pagtitiwala sa sarili, hindi niya maingat na pinlano ang kanyang gagawin, at ang plorera ay nabasag habang inukit. Ang pagkabigo na ito ay nagpakita sa kanya ng malalim na pagninilay-nilay. Sinimulan niyang seryosohin ang pag-aaral ng sining ng pag-ukit, maingat na pinaplano ang bawat hakbang, at paulit-ulit na nagsasanay. Pagkatapos, ang mga plorera na kanyang inukit ay naging mas pino, at lumago ang kanyang reputasyon. Mula noon, naunawaan niya ang kahulugan ng ‘pag-aaral mula sa mga pagkakamali’ at hindi na muling nabigo dahil sa sobrang pagtitiwala sa sarili.
Usage
用来总结经验教训,告诫人们要从失败中吸取教训。
Ginagamit upang ibuod ang mga aral na natutunan at babalaan ang mga tao na matuto mula sa kanilang mga pagkabigo.
Examples
-
他这次创业失败了,但他并没有气馁,反而从中吸取教训,吃一堑,长一智。
tā zhè cì chuàngyè shībài le, dàn tā bìng méiyǒu qǐnǎi, fǎn'ér cóng zhōng xīqǔ jiàoxùn, chī yī qiàn, zhǎng yī zhì.
Nabigo siya sa negosyong ito, ngunit hindi siya nawalan ng pag-asa; sa halip, natuto siya mula sa kanyang mga pagkakamali.
-
人生的道路上充满了坎坷,我们要学会从每一次的失败中吸取经验,吃一堑,长一智。
rénshēng de dàolù shang chōngmǎn le kǎnkě, wǒmen yào xuéhuì cóng měi yī cì de shībài zhōng xīqǔ jīngyàn, chī yī qiàn, zhǎng yī zhì.
Ang buhay ay puno ng mga pag-akyat at pagbaba. Dapat tayong matuto mula sa bawat kabiguan at maging mas matalino.