吃一堑,长一智 chī yī qiàn,zhǎng yī zhì Учиться на ошибках

Explanation

比喻遭受挫折后增长了见识。

Это метафора, обозначающая приобретение опыта и мудрости после неудачи.

Origin Story

从前,有个年轻的木匠,他技艺精湛,却总是因为轻敌而导致作品瑕疵百出。一次,他接了个大活,要雕刻一个精美的花瓶。他过于自信,没有仔细规划,结果花瓶在雕刻过程中裂开了。这次失败让他痛定思痛,他开始认真研究雕刻技艺,仔细规划每一个步骤,反复练习。之后,他雕刻的花瓶越来越精细,名声也越来越响亮。从此,他明白了吃一堑,长一智的道理,再也没有因为轻敌而失败过。

cóngqián, yǒu ge niánqīng de mùjiàng, tā jìyì jīngzhàn, què zǒngshì yīnwèi qīngdí ér dǎozhì zuòpǐn xiácī bǎichū. yī cì, tā jiē ge dà huó, yào diāokè yīgè jīngměi de huāpíng. tā guòyú zìxìn, méiyǒu zǐxì guīhuà, jiéguǒ huāpíng zài diāokè guòchéng zhōng lièkāi le. zhè cì shībài ràng tā tòngdìng sītòng, tā kāishǐ rènzhēn yánjiū diāokè jìyì, zǐxì guīhuà měi yīgè bùzhòu, fǎnfù liànxí. zhīhòu, tā diāokè de huāpíng yuè lái yuè jīngxì, míngshēng yě yuè lái yuè xiǎngliàng. cóngcǐ, tā míngbái le chī yī qiàn, zhǎng yī zhì de dàolǐ, zài yě méiyǒu yīnwèi qīngdí ér shībài guò le.

Когда-то жил молодой плотник, который был искусным в своем деле, но часто совершал ошибки из-за излишней самоуверенности. Однажды он взял на себя большой проект — вырезать прекрасный вазон. Преисполнившись самоуверенности, он не тщательно спланировал работу, и вазон треснул во время резьбы. Эта неудача заставила его задуматься. Он начал серьезно изучать искусство резьбы, тщательно планируя каждый шаг и многократно практикуясь. Впоследствии вазы, которые он вырезал, становились все более изысканными, и его репутация росла. С тех пор он понял смысл «учиться на ошибках» и больше никогда не терпел неудач из-за самоуверенности.

Usage

用来总结经验教训,告诫人们要从失败中吸取教训。

yòng lái zǒngjié jīngyàn jiàoxùn, gàojiè rénmen yào cóng shībài zhōng xīqǔ jiàoxùn.

Используется для обобщения извлеченных уроков и предостережения людей учиться на своих неудачах.

Examples

  • 他这次创业失败了,但他并没有气馁,反而从中吸取教训,吃一堑,长一智。

    tā zhè cì chuàngyè shībài le, dàn tā bìng méiyǒu qǐnǎi, fǎn'ér cóng zhōng xīqǔ jiàoxùn, chī yī qiàn, zhǎng yī zhì.

    Он потерпел неудачу в этом бизнесе, но не унывает, а извлекает уроки из своих ошибок.

  • 人生的道路上充满了坎坷,我们要学会从每一次的失败中吸取经验,吃一堑,长一智。

    rénshēng de dàolù shang chōngmǎn le kǎnkě, wǒmen yào xuéhuì cóng měi yī cì de shībài zhōng xīqǔ jīngyàn, chī yī qiàn, zhǎng yī zhì.

    Жизнь полна взлетов и падений. Мы должны учиться на каждом поражении и становиться мудрее.