吃一堑,长一智 Учиться на ошибках
Explanation
比喻遭受挫折后增长了见识。
Это метафора, обозначающая приобретение опыта и мудрости после неудачи.
Origin Story
从前,有个年轻的木匠,他技艺精湛,却总是因为轻敌而导致作品瑕疵百出。一次,他接了个大活,要雕刻一个精美的花瓶。他过于自信,没有仔细规划,结果花瓶在雕刻过程中裂开了。这次失败让他痛定思痛,他开始认真研究雕刻技艺,仔细规划每一个步骤,反复练习。之后,他雕刻的花瓶越来越精细,名声也越来越响亮。从此,他明白了吃一堑,长一智的道理,再也没有因为轻敌而失败过。
Когда-то жил молодой плотник, который был искусным в своем деле, но часто совершал ошибки из-за излишней самоуверенности. Однажды он взял на себя большой проект — вырезать прекрасный вазон. Преисполнившись самоуверенности, он не тщательно спланировал работу, и вазон треснул во время резьбы. Эта неудача заставила его задуматься. Он начал серьезно изучать искусство резьбы, тщательно планируя каждый шаг и многократно практикуясь. Впоследствии вазы, которые он вырезал, становились все более изысканными, и его репутация росла. С тех пор он понял смысл «учиться на ошибках» и больше никогда не терпел неудач из-за самоуверенности.
Usage
用来总结经验教训,告诫人们要从失败中吸取教训。
Используется для обобщения извлеченных уроков и предостережения людей учиться на своих неудачах.
Examples
-
他这次创业失败了,但他并没有气馁,反而从中吸取教训,吃一堑,长一智。
tā zhè cì chuàngyè shībài le, dàn tā bìng méiyǒu qǐnǎi, fǎn'ér cóng zhōng xīqǔ jiàoxùn, chī yī qiàn, zhǎng yī zhì.
Он потерпел неудачу в этом бизнесе, но не унывает, а извлекает уроки из своих ошибок.
-
人生的道路上充满了坎坷,我们要学会从每一次的失败中吸取经验,吃一堑,长一智。
rénshēng de dàolù shang chōngmǎn le kǎnkě, wǒmen yào xuéhuì cóng měi yī cì de shībài zhōng xīqǔ jīngyàn, chī yī qiàn, zhǎng yī zhì.
Жизнь полна взлетов и падений. Мы должны учиться на каждом поражении и становиться мудрее.