吃一堑,长一智 Hatalardan ders çıkarmak
Explanation
比喻遭受挫折后增长了见识。
Bir başarısızlıktan sonra deneyim ve bilgelik kazanmayı anlatan bir benzetme.
Origin Story
从前,有个年轻的木匠,他技艺精湛,却总是因为轻敌而导致作品瑕疵百出。一次,他接了个大活,要雕刻一个精美的花瓶。他过于自信,没有仔细规划,结果花瓶在雕刻过程中裂开了。这次失败让他痛定思痛,他开始认真研究雕刻技艺,仔细规划每一个步骤,反复练习。之后,他雕刻的花瓶越来越精细,名声也越来越响亮。从此,他明白了吃一堑,长一智的道理,再也没有因为轻敌而失败过。
Eskiden, işinde usta ama çoğu zaman aşırı özgüveninden dolayı hatalar yapan genç bir marangoz vardı. Bir keresinde büyük bir iş aldı, güzel bir vazo oymak. Aşırı özgüvenli olduğu için dikkatlice plan yapmadı ve vazo oyma sırasında kırıldı. Bu başarısızlık onu derinden düşündürdü. Oyma sanatını ciddiyetle incelemeye başladı, her adımı dikkatlice planladı ve tekrar tekrar pratik yaptı. Sonrasında, oyduğu vazolar giderek daha incelikli hale geldi ve ünü arttı. O zamandan beri, 'hatalardan ders çıkarma' anlamını kavradı ve aşırı özgüven yüzünden bir daha asla başarısız olmadı.
Usage
用来总结经验教训,告诫人们要从失败中吸取教训。
Öğretilen dersleri özetlemek ve insanları başarısızlıklarından ders çıkarmaya teşvik etmek için kullanılır.
Examples
-
他这次创业失败了,但他并没有气馁,反而从中吸取教训,吃一堑,长一智。
tā zhè cì chuàngyè shībài le, dàn tā bìng méiyǒu qǐnǎi, fǎn'ér cóng zhōng xīqǔ jiàoxùn, chī yī qiàn, zhǎng yī zhì.
Bu işletmede başarısız oldu, ancak yılmadı; aksine, hatalarından ders çıkardı.
-
人生的道路上充满了坎坷,我们要学会从每一次的失败中吸取经验,吃一堑,长一智。
rénshēng de dàolù shang chōngmǎn le kǎnkě, wǒmen yào xuéhuì cóng měi yī cì de shībài zhōng xīqǔ jīngyàn, chī yī qiàn, zhǎng yī zhì.
Hayat iniş çıkışlarla doludur. Her başarısızlıktan ders çıkarıp daha akıllı olmalıyız.