屡教不改 incorrigible
Explanation
多次教导,仍不改正。形容人顽固不化,不接受劝告。
Apprentissage répété, toujours pas corrigé. Décrit une personne têtue et immuable qui n'accepte pas les conseils.
Origin Story
从前,有个孩子非常顽皮,总是做一些错事。父母多次教育他,可是他屡教不改,依然我行我素。有一次,他偷拿了邻居家的糖果,被邻居发现并告之父母。父母非常生气,再次严厉地批评了他,并告诉他做错事要承担后果。然而,孩子依旧不以为然,依然我行我素,继续做着各种错事。最终,父母无奈之下只好将他送去了寄宿学校,希望在严格的环境下,他能有所改变。在寄宿学校里,孩子经历了严格的纪律训练,学会了遵守规则,明白了是非对错,最后他终于改过自新,成为了一个懂事的孩子。
Il était une fois un enfant très turbulent qui faisait sans cesse des bêtises. Ses parents l'éduquaient sans cesse, mais il restait incorrigible et continuait à faire ce qu'il voulait. Un jour, il vola des bonbons chez le voisin, qui le dénonça aux parents. Ceux-ci étaient furieux, le réprimandèrent sévèrement une fois de plus, et lui expliquèrent qu'il devait assumer les conséquences de ses actes. Pourtant, l'enfant restait indifférent et continuait à faire des bêtises. Finalement, ses parents, désespérés, l'envoyèrent en pension, espérant qu'il changerait dans un environnement plus strict. À l'internat, l'enfant subit un entraînement disciplinaire rigoureux, apprit à respecter les règles, et comprit la différence entre le bien et le mal. Finalement, il se reforma et devint un enfant raisonnable.
Usage
主要用于形容人屡犯错误而不改正。
Principalement utilisé pour décrire les personnes qui commettent des erreurs à plusieurs reprises sans les corriger.
Examples
-
他屡教不改,总是犯同样的错误。
tā lǚ jiào bù gǎi, zǒng shì fàn tóng yàng de cuòwù
Il est incorrigible et fait toujours les mêmes erreurs.
-
屡教不改的学生最终被学校开除。
lǚ jiào bù gǎi de xuésheng zuìzhōng bèi xuéxiào kāichú
L'élève qui a refusé à plusieurs reprises de corriger ses erreurs a finalement été exclu de l'école.
-
尽管老师多次耐心讲解,他还是屡教不改。
jǐnguǎn lǎoshī duō cì nàixīn jiǎngjiě, tā háishì lǚ jiào bù gǎi
Malgré les explications répétées du professeur, il est resté incorrigible.