屡教不改 неисправимый
Explanation
多次教导,仍不改正。形容人顽固不化,不接受劝告。
Используется для описания человека, который не исправляется, несмотря на неоднократные увещевания или замечания. Подразумевает упрямство и нежелание принимать советы.
Origin Story
从前,有个孩子非常顽皮,总是做一些错事。父母多次教育他,可是他屡教不改,依然我行我素。有一次,他偷拿了邻居家的糖果,被邻居发现并告之父母。父母非常生气,再次严厉地批评了他,并告诉他做错事要承担后果。然而,孩子依旧不以为然,依然我行我素,继续做着各种错事。最终,父母无奈之下只好将他送去了寄宿学校,希望在严格的环境下,他能有所改变。在寄宿学校里,孩子经历了严格的纪律训练,学会了遵守规则,明白了是非对错,最后他终于改过自新,成为了一个懂事的孩子。
Когда-то жил очень непослушный ребенок, который постоянно совершал ошибки. Родители много раз пытались его вразумить, но он оставался непослушным и делал все по-своему. Однажды он украл конфеты у соседа, и сосед рассказал об этом родителям. Родители очень рассердились и снова строго поговорили с ним, объяснив, что он должен отвечать за свои поступки. Однако ребенок остался равнодушным и продолжал делать различные ошибки. В конце концов, родители не видели другого выхода, кроме как отправить его в закрытую школу, надеясь, что в строгой обстановке он изменится. В закрытой школе ребенок прошел строгую дисциплинарную подготовку, научился соблюдать правила и понимать разницу между добром и злом. В конце концов, он изменился и стал послушным ребенком.
Usage
主要用于形容人屡犯错误而不改正。
В основном используется для описания людей, которые постоянно совершают ошибки и не исправляют их.
Examples
-
他屡教不改,总是犯同样的错误。
tā lǚ jiào bù gǎi, zǒng shì fàn tóng yàng de cuòwù
Он неисправим и постоянно совершает одни и те же ошибки.
-
屡教不改的学生最终被学校开除。
lǚ jiào bù gǎi de xuésheng zuìzhōng bèi xuéxiào kāichú
Студента, который неоднократно отказывался исправлять свои ошибки, в конечном итоге исключили из школы.
-
尽管老师多次耐心讲解,他还是屡教不改。
jǐnguǎn lǎoshī duō cì nàixīn jiǎngjiě, tā háishì lǚ jiào bù gǎi
Несмотря на неоднократные терпеливые объяснения учителя, он остался неуправляемым.