屡教不改 tidak mau berubah
Explanation
多次教导,仍不改正。形容人顽固不化,不接受劝告。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tidak mau berubah meskipun telah berkali-kali diberi nasihat atau teguran. Menunjukkan sifat keras kepala dan menolak untuk menerima nasihat.
Origin Story
从前,有个孩子非常顽皮,总是做一些错事。父母多次教育他,可是他屡教不改,依然我行我素。有一次,他偷拿了邻居家的糖果,被邻居发现并告之父母。父母非常生气,再次严厉地批评了他,并告诉他做错事要承担后果。然而,孩子依旧不以为然,依然我行我素,继续做着各种错事。最终,父母无奈之下只好将他送去了寄宿学校,希望在严格的环境下,他能有所改变。在寄宿学校里,孩子经历了严格的纪律训练,学会了遵守规则,明白了是非对错,最后他终于改过自新,成为了一个懂事的孩子。
Dahulu kala, ada seorang anak yang sangat nakal dan selalu melakukan kesalahan. Orang tuanya berkali-kali mengajarinya, tetapi dia tetap tidak mau berubah dan terus berbuat semaunya. Suatu ketika, dia mencuri permen tetangganya, dan tetangganya memberi tahu orang tuanya. Orang tua anak itu sangat marah dan kembali menegurnya, dan mengatakan kepadanya bahwa dia harus menanggung akibat perbuatannya. Namun, anak itu tetap tidak mau berubah dan terus berbuat semaunya. Akhirnya, orang tuanya terpaksa mengirimnya ke sekolah berasrama berharap dia bisa berubah di lingkungan yang ketat. Di sekolah berasrama, anak itu menjalani pelatihan kedisiplinan yang ketat, belajar mematuhi peraturan, dan memahami benar dan salah. Akhirnya, dia berubah dan menjadi anak yang baik.
Usage
主要用于形容人屡犯错误而不改正。
Terutama digunakan untuk menggambarkan orang yang berulang kali melakukan kesalahan dan tidak mau memperbaikinya.
Examples
-
他屡教不改,总是犯同样的错误。
tā lǚ jiào bù gǎi, zǒng shì fàn tóng yàng de cuòwù
Dia berulang kali melakukan kesalahan yang sama.
-
屡教不改的学生最终被学校开除。
lǚ jiào bù gǎi de xuésheng zuìzhōng bèi xuéxiào kāichú
Siswa yang berulang kali menolak untuk memperbaiki kesalahannya akhirnya dikeluarkan dari sekolah.
-
尽管老师多次耐心讲解,他还是屡教不改。
jǐnguǎn lǎoshī duō cì nàixīn jiǎngjiě, tā háishì lǚ jiào bù gǎi
Meskipun guru berkali-kali menjelaskan dengan sabar, dia tetap tidak mau berubah.