归根到底 gui gen dao di En definitiva

Explanation

指追究事情的根本或最终原因。

Indica la búsqueda de la causa raíz o razón última de algo.

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫老张的农民。他勤劳肯干,一生都在田地里辛勤劳作,日子虽然清贫,却也过得平静祥和。有一天,村里来了个算命先生,他声称自己能预测未来,并能帮助村民解决各种难题。老张半信半疑地去算命,算命先生告诉他,他将会有大灾大难,除非他能找到丢失的祖传玉佩。老张这才想起来,他小时候曾把玉佩弄丢了,当时以为只是件小事,就没放在心上。现在听算命先生这么一说,他才意识到事情的严重性。他开始四处寻找,翻遍了家里的每一个角落,还是没有找到。村里人都笑话他,说他迷信,但老张却不气馁,他相信,归根到底,这块玉佩一定能找到,它关系到他的命运。他继续寻找,并把寻找玉佩作为自己人生的一项重要任务。终于,在一个偶然的机会下,他回忆起童年时曾和朋友一起玩耍,不慎将玉佩掉进村口的老井里。他立刻赶到老井,打捞上来一些淤泥,果然在淤泥中找到了那块早已被遗忘的祖传玉佩。老张紧紧握着玉佩,心中充满了感激之情。他明白,归根到底,是他自己的执着和不放弃,才最终找到了这块改变他命运的玉佩。他继续耕耘自己的土地,并用玉佩提醒自己,要脚踏实地,认真生活。

henjiuyiqian,zaiyigepianpixidexiaoshancunli,zhuzheyizhiminglaozhangdenongmin.taqinlaokengan,yishengdouzaitiandili xinquan laozhuo,rizishuilanguipin,queyeguode pingjingxianghe.youshi,cunli lailegesuanmingshengxian,tashengchengzijinengyucel weilai,bingnengbangzhu cunmin jiejuegezhong nanti.laozhangbanxinbanyi de qushuanming,suanmingshengxian gaosuta,tajiang huiyoudazaidanan,chufei tanengzhaodaoshidiaode zuchuanyupe.laozhang zecaixiang qilai,taxiaoshi cengba yupe longdiaole,dangshi yiweshizhisheng jiaoxiao shi,jiumeifangzaixin shang.xianshenghting suanmingshengxian zheme yishuo,ta caiyishi daoshi de yan zhongxing.ta kaishi chuchushuo xun zhao,fanbianle jiali de meige yi ge jiaoluo,haishi meiyou zhaodao.cunli rendou xiaohuat,shuota mixin,dan laozang quebu qineng,taxinxiang,gui gen dao di,zhekui yupei yiding neng zhaodao,taguanxide ta de mingyun.ta jixu xun zhao,bing ba xunzhaoyupe zuowei zijiren sheng de yixiang zhongyao renwu.zhongyang,zaiyige ou ran de jihui xia,tahuikuic xianiaoshi cenghe pengyou yiq wan shua,bushengjiang yupe diaojin cunkou delao jingli.ta likei gandao laojing,dalau shang laiyixieyuni,guoran zaidangzhongzhaodao na kuai zao yi beiwangji de zuchuanyupei.laozhang jinjin wozhe yupei,xinzhong chongmanle ganshen zhiqing.ta mingbai,gui gen dao di,shi ta ziji de chizhe he bufangqi,cai zhongyu zhaodao zhekuai gai bian ta mingyun de yupei.ta jixu gengyun zijidetudi,bingyong yupei tixing ziji,yao jiaotashidi,renzhen shenghuo

Hace mucho tiempo, en un remoto pueblo de montaña, vivía un agricultor llamado Lao Zhang. Era diligente y trabajador, labrando la tierra toda su vida. Su vida era sencilla pero tranquila. Un día, un adivino llegó al pueblo, afirmando poder predecir el futuro y ayudar a los aldeanos a resolver problemas. Lao Zhang, con dudas, fue a ver al adivino. El adivino le dijo que se enfrentaría a una gran calamidad a menos que encontrara su colgante de jade ancestral perdido. Lao Zhang recordó entonces haber perdido el colgante cuando era niño, considerándolo un asunto trivial en ese momento. Ahora, al escuchar al adivino, se dio cuenta de la gravedad de la situación. Buscó por todas partes, revolviendo su casa de arriba abajo, pero sin éxito. Los aldeanos se burlaron de él por ser supersticioso, pero Lao Zhang no se dio por vencido. Creía que, en última instancia, encontraría el colgante, ya que estaba ligado a su destino. Persistió, convirtiendo la búsqueda en la misión de su vida. Finalmente, por casualidad, recordó un incidente de la infancia en el que había perdido el colgante mientras jugaba con amigos cerca del viejo pozo a la entrada del pueblo. Corrió al pozo, sacó lodo y encontró el colgante de jade ancestral que había olvidado hace mucho tiempo. Lao Zhang apretó el colgante con fuerza, lleno de gratitud. Comprendió que, en última instancia, su perseverancia y negativa a darse por vencido lo habían llevado a encontrar el colgante que cambió su destino. Continuó cultivando su tierra, usando el colgante como recordatorio para vivir honestamente y con los pies en la tierra.

Usage

主要用于总结或解释事情的最终原因,强调事情的根本所在。

zhuyaoyongyu zongjie huo jieshi shiqing de zhongjiyuanyin,qiangdiao shiqing de genbensuozai

Se utiliza principalmente para resumir o explicar la causa última de algo, haciendo hincapié en la raíz del asunto.

Examples

  • 归根到底,问题出在管理上。

    gui gen dao di, wenti chuzai guanli shang.

    En última instancia, el problema radica en la gestión.

  • 这件事,归根到底,还是人品问题。

    zheshijian, gui gen dao di, haishi renpin wenti

    En el fondo, sigue siendo una cuestión de carácter.