归根到底 결국
Explanation
指追究事情的根本或最终原因。
어떤 일의 근본적인 원인이나 궁극적인 이유를 추구하는 것.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫老张的农民。他勤劳肯干,一生都在田地里辛勤劳作,日子虽然清贫,却也过得平静祥和。有一天,村里来了个算命先生,他声称自己能预测未来,并能帮助村民解决各种难题。老张半信半疑地去算命,算命先生告诉他,他将会有大灾大难,除非他能找到丢失的祖传玉佩。老张这才想起来,他小时候曾把玉佩弄丢了,当时以为只是件小事,就没放在心上。现在听算命先生这么一说,他才意识到事情的严重性。他开始四处寻找,翻遍了家里的每一个角落,还是没有找到。村里人都笑话他,说他迷信,但老张却不气馁,他相信,归根到底,这块玉佩一定能找到,它关系到他的命运。他继续寻找,并把寻找玉佩作为自己人生的一项重要任务。终于,在一个偶然的机会下,他回忆起童年时曾和朋友一起玩耍,不慎将玉佩掉进村口的老井里。他立刻赶到老井,打捞上来一些淤泥,果然在淤泥中找到了那块早已被遗忘的祖传玉佩。老张紧紧握着玉佩,心中充满了感激之情。他明白,归根到底,是他自己的执着和不放弃,才最终找到了这块改变他命运的玉佩。他继续耕耘自己的土地,并用玉佩提醒自己,要脚踏实地,认真生活。
옛날 깊은 산골 마을에 노장이라는 농부가 살았습니다. 그는 부지런하고 성실하여 평생 밭을 갈며 살았습니다. 그의 삶은 가난했지만 평화로웠습니다. 어느 날, 마을에 점쟁이가 나타나 미래를 예측하고 마을 사람들의 문제를 해결해 줄 수 있다고 주장했습니다. 노장은 반신반의하며 점쟁이를 찾아갔습니다. 점쟁이는 그에게 조상 대대로 내려온 옥 펜던트를 찾지 못하면 큰 재앙을 당할 것이라고 말했습니다. 노장은 어린 시절 옥 펜던트를 잃어버린 기억이 났습니다. 그때는 사소한 일이라고 생각했었습니다. 하지만 점쟁이의 말을 듣고, 그는 상황의 심각성을 깨달았습니다. 그는 온 마을을 뒤지며 찾아보았지만, 찾을 수 없었습니다. 마을 사람들은 그를 미신에 빠졌다고 비웃었지만, 노장은 포기하지 않았습니다. 그는 결국 옥 펜던트를 찾을 수 있을 것이라고 믿었습니다. 그의 운명과 관련되어 있었기 때문입니다. 그는 옥 펜던트를 찾는 것을 자신의 인생의 사명으로 삼았습니다. 마침내, 우연한 기회에 그는 어린 시절 친구들과 놀다가 마을 입구의 오래된 우물에 옥 펜던트를 떨어뜨린 기억을 떠올렸습니다. 그는 곧바로 우물로 달려가 진흙을 퍼 올렸고, 오랫동안 잊혀졌던 조상 대대로 내려온 옥 펜던트를 찾았습니다. 노장은 옥 펜던트를 꼭 잡고 감격에 젖었습니다. 그는 결국 자신의 끈기와 포기하지 않는 마음 덕분에 운명을 바꿀 옥 펜던트를 찾았다는 것을 이해했습니다. 그는 계속해서 밭을 갈며 옥 펜던트를 통해 정직하고 겸손하게 살아가는 것을 되새겼습니다。
Usage
主要用于总结或解释事情的最终原因,强调事情的根本所在。
어떤 일의 궁극적인 원인을 요약하거나 설명할 때 주로 사용되며, 사건의 근본적인 요인을 강조한다.
Examples
-
归根到底,问题出在管理上。
gui gen dao di, wenti chuzai guanli shang.
결국 문제는 관리에 있다.
-
这件事,归根到底,还是人品问题。
zheshijian, gui gen dao di, haishi renpin wenti
결국에는 인품 문제다.