缘木求鱼 Buscar peces en un árbol
Explanation
比喻方向或方法不对头,不可能达到目的。
Una metáfora para la dirección o el método que es incorrecto y el objetivo es imposible de lograr.
Origin Story
战国时期,梁惠王一心想称霸诸侯,四处征战,企图用武力扩张自己的地盘。孟子认为梁惠王的做法是缘木求鱼。他指出,梁惠王想要通过战争来达到称霸诸侯的目的,无异于爬到树上去找鱼,根本不可能实现。战争只会带来杀戮和仇恨,只会让各国更加敌对,而不是服从于你。想要统治天下,只有施行仁政,才能得到百姓的爱戴和拥护,才能真正实现自己的目标。梁惠王听后陷入沉思,最终改变了扩张的策略,转向了以德治国。
Durante el período de los Estados Combatientes en China, el rey Hui de Liang estaba decidido a conquistar a los demás gobernantes. Planeó ampliar su territorio mediante la expansión militar. Mencio creía que este era un esfuerzo inútil, comparable a intentar encontrar un pez en un árbol. Explicó al rey que la guerra solo traería muerte y odio, y solo haría que los demás gobernantes se opusieran a él más que obedecieran. Para unificar el reino, el rey debe usar sabiduría y virtud y ganarse la confianza de su pueblo. El rey Hui reflexionó sobre esto durante mucho tiempo y finalmente cambió su estrategia de expansión, concentrándose en el buen gobierno.
Usage
表示做事方法不对头,不可能成功。常用于劝诫他人不要做徒劳无功的事情。
Se utiliza para expresar que el método es incorrecto y no puede tener éxito. A menudo se utiliza para advertir a los demás que no hagan esfuerzos inútiles.
Examples
-
他这种做法简直是缘木求鱼,注定不会成功。
ta zhe zhong zuofa jianzhi shi yuanmuqiuyu, zhuding bu hui chenggong.
Su enfoque es simplemente buscar peces en un árbol, está destinado al fracaso.
-
不要缘木求鱼了,换个方法试试吧。
buya yuanmuqiuyu le, huan ge fangfa shishi ba
No busques peces en un árbol, prueba otra forma.