缘木求鱼 Cercare pesci sugli alberi
Explanation
比喻方向或方法不对头,不可能达到目的。
È una metafora che indica che la direzione o il metodo sono sbagliati e l'obiettivo è impossibile da raggiungere.
Origin Story
战国时期,梁惠王一心想称霸诸侯,四处征战,企图用武力扩张自己的地盘。孟子认为梁惠王的做法是缘木求鱼。他指出,梁惠王想要通过战争来达到称霸诸侯的目的,无异于爬到树上去找鱼,根本不可能实现。战争只会带来杀戮和仇恨,只会让各国更加敌对,而不是服从于你。想要统治天下,只有施行仁政,才能得到百姓的爱戴和拥护,才能真正实现自己的目标。梁惠王听后陷入沉思,最终改变了扩张的策略,转向了以德治国。
Durante il periodo degli Stati Combattenti in Cina, il re Hui di Liang era determinato a conquistare gli altri sovrani. Aveva progettato di espandere il suo territorio attraverso l'espansione militare. Mencio credeva che questo fosse un tentativo vano, paragonabile a cercare di trovare un pesce su un albero. Spiegò al re che la guerra avrebbe portato solo morte e odio, e avrebbe solo fatto sì che gli altri sovrani si opponessero a lui piuttosto che obbedirgli. Per unificare il regno, il re doveva usare saggezza e virtù e ottenere la fiducia del suo popolo. Il re Hui rifletté a lungo su questo e infine cambiò la sua strategia di espansione, concentrandosi sulla buona governance.
Usage
表示做事方法不对头,不可能成功。常用于劝诫他人不要做徒劳无功的事情。
Serve per esprimere che il metodo è sbagliato e non può avere successo. Spesso usato per avvertire gli altri di non fare sforzi inutili.
Examples
-
他这种做法简直是缘木求鱼,注定不会成功。
ta zhe zhong zuofa jianzhi shi yuanmuqiuyu, zhuding bu hui chenggong.
Il suo approccio è semplicemente cercare il pesce sugli alberi, è destinato al fallimento.
-
不要缘木求鱼了,换个方法试试吧。
buya yuanmuqiuyu le, huan ge fangfa shishi ba
Non cercare pesci sugli alberi, prova un altro modo.