痴人说梦 Sogno ad occhi aperti
Explanation
比喻异想天开,说一些不切实际的话。
Una metafora per sogni irrealistici e affermazioni incredibili.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫张老实的农民。张老实为人善良,勤劳朴实,但他有一个怪癖,那就是喜欢做白日梦。每天,他都会坐在田埂上,望着远处的山峦,幻想着自己拥有无数的金银财宝,过着荣华富贵的生活。有一天,他做了一个梦,梦见自己得到了一个神奇的宝藏,里面装满了金银珠宝和各种珍奇异宝。醒来后,他兴奋不已,立刻告诉了村里的人们。村里的人们都觉得张老实是在痴人说梦,纷纷嘲笑他。张老实不以为意,依然沉浸在自己的幻想中。他四处寻找宝藏的地点,甚至还跑到深山老林里去探险。结果,他什么也没找到,反而迷了路,险些丢了性命。最后,他不得不灰溜溜地回到了村子里。从此以后,张老实再也不敢做白日梦了,因为他终于明白,痴人说梦只会让自己陷入困境,而脚踏实地才是走向成功的唯一途径。
C'era una volta, in un remoto villaggio di montagna, viveva un contadino di nome Zhang Laoshi. Zhang Laoshi era un uomo gentile e laborioso, ma aveva una strana abitudine: gli piaceva sognare ad occhi aperti. Ogni giorno, si sedeva sul ciglio del campo, guardando le montagne lontane, fantasticando di possedere innumerevoli tesori d'oro e d'argento e di vivere una vita di lusso. Un giorno, fece un sogno in cui trovò un magico tesoro pieno d'oro, gioielli e ogni sorta di tesori rari. Al risveglio, era molto eccitato e raccontò subito il suo sogno agli abitanti del villaggio. Tutti gli abitanti del villaggio pensarono che Zhang Laoshi stesse sognando ad occhi aperti e lo derisero. Zhang Laoshi non se ne curò e continuò a perdersi nelle sue fantasie. Cercò ovunque il luogo del tesoro, arrivando persino ad avventurarsi nella fitta giungla. Alla fine, non trovò nulla, anzi si perse e rischiò di perdere la vita. Alla fine, dovette tornare al villaggio con la coda tra le gambe. Da allora in poi, Zhang Laoshi non osò più sognare ad occhi aperti, perché finalmente capì che sognare ad occhi aperti lo avrebbe portato solo nei guai e che il lavoro duro è l'unico modo per avere successo.
Usage
用于形容不切实际的想法或言语。
Usato per descrivere idee o parole irrealistiche.
Examples
-
他的想法简直是痴人说梦!
tā de xiǎngfǎ jiǎnzhí shì chīrén shuō mèng
La sua idea è solo un sogno ad occhi aperti!
-
不要痴人说梦了,这个计划根本行不通。
bùyào chīrén shuō mèng le, zhège jìhuà gēnběn xíng bù tōng
Non sognare ad occhi aperti, questo piano non è fattibile