御驾亲征 Yùjià qīnzhēng Expedición imperial en persona

Explanation

指皇帝或君主亲自率领军队出征。体现了君主的决心和对战争的重视。

Se refiere a un emperador o monarca que lidera personalmente las tropas en una expedición. Refleja la determinación del gobernante y la importancia que se le da a la guerra.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉皇帝刘备为报关羽被杀之仇,决心御驾亲征东吴。他亲率大军,浩浩荡荡地杀向东吴。然而,东吴大将陆逊巧妙地利用火攻战术,蜀军损失惨重,刘备也因兵败而郁郁而终。此次御驾亲征,不仅没能报仇雪恨,反而给蜀汉带来了巨大的损失,成为三国历史上一场著名的惨败战役。这个故事告诉我们,即使是皇帝亲自出征,也要认真评估形势,审慎决策,不可盲目轻敌,否则可能会招致更大的失败。

shuō huà Sānguó shíqí, Shǔ Hàn huángdì Liúbèi wèi bào Guān Yǔ bèi shā zhī chóu, juéxīn yùjià qīnzhēng Dōng Wú. Tā qīn shuài dàjūn, hàohàodàngdàng de shā xiàng Dōng Wú. Rán'ér, Dōng Wú dàjiàng Lù Xùn qiǎomiào de lìyòng huǒgōng zhànshù, Shǔjūn sǔnshī cǎnzhòng, Liúbèi yě yīn bīngbài ér yùyù ér zhōng. Cǐcì yùjià qīnzhēng, bùjǐn méi néng bào chóu xuě hèn, fǎn'ér gěi Shǔ Hàn dài lái le jùdà de sǔnshī, chéngwéi Sānguó lìshǐ shàng yī chǎng zhùmíng de cǎn bài zhànyì. zhège gùshì gàosù wǒmen, jíshǐ shì huángdì qīnzì chūzhēng, yě yào rènzhēn pēnggū xíngshì, shěnshèn juécè, bùkě mángmù qīngdí, fǒuzé kěnéng huì zhāozhì gèng dà de shībài.

En el periodo de los Tres Reinos, Liu Bei, el emperador de Shu Han, decidió dirigir personalmente una expedición contra Wu Oriental para vengar la muerte de Guan Yu. Lideró un ejército masivo hacia Wu. Sin embargo, Lu Xun, un brillante general de Wu Oriental, usó hábilmente la táctica de los ataques con fuego. El ejército de Shu sufrió fuertes pérdidas, y Liu Bei falleció debido a la derrota. Esta campaña personal no solo fracasó en vengar la muerte de Guan Yu, sino que también causó grandes pérdidas para Shu Han. Se convirtió en una famosa batalla devastadora en la historia de los Tres Reinos. Esta historia nos recuerda que incluso con un emperador liderando la campaña, se debe evaluar cuidadosamente la situación y tomar decisiones prudentes, sin ser imprudentes y subestimando al enemigo, de lo contrario, podría provocar una derrota aún mayor.

Usage

用于描写皇帝亲自带兵打仗的情况,也用于比喻领导亲临第一线解决问题。

yòng yú miáoxiě huángdì qīnzì dài bīng dǎ zhàng de qíngkuàng, yě yòng yú bǐyù lǐngdǎo qīnlín dì yī xiàn jiějué wèntí.

Se utiliza para describir la situación en la que un emperador lidera personalmente a las tropas en la batalla, y también se utiliza como metáfora para los líderes que llegan personalmente a la primera línea para resolver los problemas.

Examples

  • 蜀汉皇帝刘备御驾亲征东吴,最终兵败夷陵。

    Shǔ Hàn huángdì Liú Bèi yùjià qīnzhēng Dōng Wú, zuìzhōng bīngbài Yílíng.

    El emperador de Shu Han dirigió personalmente una campaña contra Wu oriental, finalmente derrotado en Yiling.

  • 为了收复失地,皇帝决定御驾亲征。

    Wèile shōufù shīdì, huángdì juédìng yùjià qīnzhēng.

    Para recuperar el territorio perdido, el emperador decidió dirigir la campaña en persona.