急转直下 caída brusca
Explanation
形容形势或情况骤然转变,迅速向下发展。
Describe una situación o tendencia que cambia repentinamente y se deteriora rápidamente.
Origin Story
话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他年轻的时候,才华横溢,名动长安。他的诗歌,如同江河奔流,气势磅礴,一气呵成。然而,在官场沉浮多年之后,他的仕途却急转直下。先是被权臣排挤,失去了朝廷的重用,后又被卷入政治漩涡,饱受折磨。他曾经的辉煌,如今已成为过眼云烟。他的诗歌,也逐渐失去了往日的豪迈,多了几分落寞与悲凉。曾经意气风发的少年,如今成了满头白发,饱经沧桑的老人。他感叹道:人生如戏,世事无常,辉煌之后,往往伴随着急转直下。
En la dinastía Tang, hubo un poeta llamado Li Bai. En su juventud, era increíblemente talentoso y famoso en Chang'an. Sus poemas fluían como un río impetuoso, poderosos y magníficos. Sin embargo, después de años navegando la arena política, su carrera dio un giro brusco hacia abajo. Primero fue expulsado por ministros poderosos, perdiendo su influyente posición en la corte. Más tarde, se vio envuelto en intrigas políticas y sufrió mucho. Su antigua gloria se desvaneció en un recuerdo lejano. Sus poemas perdieron gradualmente su antigua audacia y se tiñeron de melancolía y tristeza. El joven, una vez seguro de sí mismo, era ahora un anciano con cabello blanco y lleno de experiencias vitales. Suspiró: La vida es como una obra de teatro, el mundo es inmutable. Después del brillo, a menudo hay un declive repentino.
Usage
用于形容形势、情况等突然转变,并迅速向下发展。
Se utiliza para describir una situación o tendencia que cambia repentinamente y se deteriora rápidamente.
Examples
-
股市行情急转直下,投资者一片恐慌。
gǔshì xíngqíng jí zhuǎn zhí xià, tóuzī zhě yīpiàn kǒnghuāng
El mercado de valores se desplomó, y los inversores entraron en pánico.
-
他的病情急转直下,情况十分危急。
tā de bìngqíng jí zhuǎn zhí xià, qíngkuàng shífēn wēijí
Su estado de salud empeoró rápidamente.
-
文章的结尾急转直下,令人意想不到。
wénzhāng de jiéwěi jí zhuǎn zhí xià, lìng rén yìxiǎngbùdào
El final del artículo dio un giro inesperado.