惹人注目 llamativo
Explanation
惹:招惹,引起。引起别人的注意。
Provocar: provocar, causar. Llamar la atención de los demás.
Origin Story
在一个热闹的集市上,一位身穿华丽服饰的女子,手持一把精致的油纸伞,缓缓走过。她举手投足间都散发着优雅的气质,引来众多目光。她并非有意炫耀,只是她与众不同的装扮,自然而然地惹人注目。人群中,有位年轻的书生,被她的美丽深深吸引,默默地注视着她的背影,直到她消失在人群中。还有一位老农,则对她华丽的服饰感到不解,认为如此奢华,在百姓生活中是不合时宜的。但无论如何,这位女子独特的魅力,确实惹人注目,成为了集市上最引人注目的风景线。
En un bullicioso mercado, una mujer con atuendo fino, portando una exquisita sombrilla de papel engrasado, caminaba lentamente entre la multitud. Cada uno de sus movimientos irradiaba elegancia, atrayendo numerosas miradas. No pretendía alardear, pero su atuendo único atraía la atención de forma natural. Entre la multitud, un joven erudito quedó cautivado por su belleza, observando en silencio su espalda hasta que desapareció. Un viejo granjero, sin embargo, no entendía su atuendo lujoso, considerándolo inapropiado en la vida sencilla de la gente común. Pero en cualquier caso, el encanto único de la mujer sin duda atrajo la atención, convirtiéndola en el espectáculo más llamativo del mercado.
Usage
作谓语、定语;指吸引人的注意。
Como predicado, atributo; se refiere a algo que llama la atención.
Examples
-
她穿着一件鲜艳的红裙子,在人群中格外惹人注目。
tā chuān zhe yī jiàn xiānyàn de hóng qún zi, zài rén qún zhōng gé wài rě rén zhù mù
Llevaba un vestido rojo brillante, atrayendo la atención entre la multitud.
-
他精彩的演讲惹人注目,赢得了阵阵掌声。
tā jīng cǎi de yǎnjiǎng rě rén zhù mù, yíng dé le zhèn zhèn zhǎng shēng
Su brillante discurso llamó la atención y obtuvo una ronda de aplausos.