惹人注目 aufmerksamkeitsheischend
Explanation
惹:招惹,引起。引起别人的注意。
Ärgern: Ärgern, auslösen. Die Aufmerksamkeit anderer auf sich ziehen.
Origin Story
在一个热闹的集市上,一位身穿华丽服饰的女子,手持一把精致的油纸伞,缓缓走过。她举手投足间都散发着优雅的气质,引来众多目光。她并非有意炫耀,只是她与众不同的装扮,自然而然地惹人注目。人群中,有位年轻的书生,被她的美丽深深吸引,默默地注视着她的背影,直到她消失在人群中。还有一位老农,则对她华丽的服饰感到不解,认为如此奢华,在百姓生活中是不合时宜的。但无论如何,这位女子独特的魅力,确实惹人注目,成为了集市上最引人注目的风景线。
Auf einem geschäftigen Markt schritt eine Frau in prächtigen Kleidern mit einem zierlichen Ölschirm in der Hand langsam durch die Menge. Jede ihrer Bewegungen strahlte Eleganz aus und zog viele Blicke auf sich. Sie wollte nicht angeben, doch ihre außergewöhnliche Kleidung zog ganz natürlich die Aufmerksamkeit auf sich. Unter den Zuschauern war ein junger Gelehrter, der von ihrer Schönheit gebannt war und ihr still nachschaute, bis sie im Gedränge verschwand. Ein alter Bauer hingegen verstand ihre prächtigen Kleider nicht und hielt sie für unangemessen im einfachen Leben der Bauern. Doch wie auch immer, der einzigartige Charme der Frau zog die Blicke auf sich und machte sie zum bemerkenswertesten Anblick auf dem Markt.
Usage
作谓语、定语;指吸引人的注意。
Als Prädikat, Attribut; bezeichnet etwas, das die Aufmerksamkeit auf sich zieht.
Examples
-
她穿着一件鲜艳的红裙子,在人群中格外惹人注目。
tā chuān zhe yī jiàn xiānyàn de hóng qún zi, zài rén qún zhōng gé wài rě rén zhù mù
Sie trug ein leuchtend rotes Kleid und fiel in der Menge besonders auf.
-
他精彩的演讲惹人注目,赢得了阵阵掌声。
tā jīng cǎi de yǎnjiǎng rě rén zhù mù, yíng dé le zhèn zhèn zhǎng shēng
Seine brillante Rede erregte große Aufmerksamkeit und wurde mit Beifall belohnt.