战火纷飞 llamas de guerra vuelan
Explanation
形容战斗激烈频繁,战火到处燃烧,到处都是战争的场景。
Describe batallas intensas y frecuentes, con la guerra desatada por todas partes.
Origin Story
公元200年,东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿,战火纷飞。曹操挟天子以令诸侯,势力日渐壮大,先后攻破了不少地方,许多百姓家破人亡,流离失所。当时的战争极其残酷,刀光剑影,血流成河。为了争夺地盘和权力,各路诸侯之间展开了你死我活的厮杀,百姓们只能躲在战乱的夹缝中艰难求生。一个叫阿牛的农民,原本生活平静,可是突如其来的战乱,打破了这一切。他的家园被战火摧毁,亲人离散,他只能带着年迈的母亲和年幼的妹妹逃亡。在逃亡的路上,他们经历了无数的磨难,饥寒交迫,随时都有生命危险。阿牛为了保护家人,多次与敌人英勇搏斗。最终,他们在一个偏僻的山村里找到了暂时的安宁,可是战争的阴影依然笼罩着他们,他们不知道何时才能重见和平的曙光。
En el año 200 d.C., durante el final de la dinastía Han oriental, el mundo estaba en caos. Los señores de la guerra lucharon por la supremacía, y las llamas de la guerra se extendieron por todas partes. Cao Cao usó al emperador para comandar a los señores de la guerra, y su poder creció cada vez más fuerte. Conquistó muchos territorios, y mucha gente perdió sus hogares y se convirtió en desplazada. Las guerras en ese momento fueron extremadamente brutales, con espadas y dagas, y ríos de sangre. Para apoderarse de territorios y poder, los señores de la guerra lucharon hasta la muerte, y la gente solo pudo luchar por la supervivencia en las grietas de la guerra. Un agricultor llamado A Niu alguna vez vivió una vida pacífica, pero la guerra repentina destruyó todo. Su hogar fue destruido por la guerra, sus parientes fueron dispersados, y solo pudo huir con su anciana madre y su hermana pequeña. En su escape, experimentaron innumerables dificultades, hambre, frío y peligro constante para sus vidas. Para proteger a su familia, A Niu luchó valientemente contra los enemigos muchas veces. Finalmente, encontraron paz temporal en una aldea remota de montaña, pero la sombra de la guerra aún se cernía sobre ellos, y no sabían cuándo volverían a ver la luz de la paz.
Usage
用作谓语、定语;形容战争激烈频繁。
Se usa como predicado y atributo; describe batallas intensas y frecuentes.
Examples
-
战火纷飞的年代,人民饱受战争的苦难。
zhànhuǒ fēnfēi de niándài, rénmín bǎoshòu zhànzhēng de kǔnàn
En la época de la guerra, la gente sufrió mucho por la guerra.
-
硝烟弥漫,战火纷飞,无数战士为国捐躯。
xiāoyān mímàn, zhànhuǒ fēnfēi, wúshù zhànshì wèi guó juānqū
Humos y fuegos, guerra por todas partes, innumerables soldados sacrificaron sus vidas por su país.