战火纷飞 zhànhuǒ fēnfēi flammes de guerre volent

Explanation

形容战斗激烈频繁,战火到处燃烧,到处都是战争的场景。

Décrit des combats intenses et fréquents, avec la guerre qui fait rage partout.

Origin Story

公元200年,东汉末年,天下大乱,群雄逐鹿,战火纷飞。曹操挟天子以令诸侯,势力日渐壮大,先后攻破了不少地方,许多百姓家破人亡,流离失所。当时的战争极其残酷,刀光剑影,血流成河。为了争夺地盘和权力,各路诸侯之间展开了你死我活的厮杀,百姓们只能躲在战乱的夹缝中艰难求生。一个叫阿牛的农民,原本生活平静,可是突如其来的战乱,打破了这一切。他的家园被战火摧毁,亲人离散,他只能带着年迈的母亲和年幼的妹妹逃亡。在逃亡的路上,他们经历了无数的磨难,饥寒交迫,随时都有生命危险。阿牛为了保护家人,多次与敌人英勇搏斗。最终,他们在一个偏僻的山村里找到了暂时的安宁,可是战争的阴影依然笼罩着他们,他们不知道何时才能重见和平的曙光。

gōngyuán èrbǎi nián, dōnghàn mònián, tiānxià dàluàn, qúnxióng zhúlù, zhànhuǒ fēnfēi

En l'an 200 après J.-C., à la fin de la dynastie Han orientale, le monde était en chaos. Les seigneurs de guerre se sont battus pour la suprématie, et les flammes de la guerre se sont propagées partout. Cao Cao a utilisé l'empereur pour commander les seigneurs de guerre, et son pouvoir a augmenté de plus en plus. Il a conquis de nombreux territoires, et beaucoup de gens ont perdu leur maison et sont devenus déplacés. Les guerres à cette époque étaient extrêmement brutales, avec des épées et des poignards, et des fleuves de sang. Pour s'emparer de territoires et de pouvoir, les seigneurs de guerre se sont battus à mort, et les gens n'ont pu que lutter pour leur survie dans les fissures de la guerre. Un fermier nommé A Niu a autrefois vécu une vie paisible, mais la guerre soudaine a tout détruit. Sa maison a été détruite par la guerre, ses proches ont été dispersés, et il n'a pu que fuir avec sa vieille mère et sa jeune sœur. Lors de leur fuite, ils ont subi d'innombrables épreuves, la faim, le froid et un danger constant pour leur vie. Pour protéger sa famille, A Niu a combattu bravement contre les ennemis à plusieurs reprises. Enfin, ils ont trouvé une paix temporaire dans un village de montagne isolé, mais l'ombre de la guerre planait toujours sur eux, et ils ne savaient pas quand ils reverraient la lumière de la paix.

Usage

用作谓语、定语;形容战争激烈频繁。

yòng zuò wèiyǔ, dìngyǔ; xiáoróng zhànzhēng jīliè pínfán

Utilisé comme prédicat et attribut ; décrit des combats intenses et fréquents.

Examples

  • 战火纷飞的年代,人民饱受战争的苦难。

    zhànhuǒ fēnfēi de niándài, rénmín bǎoshòu zhànzhēng de kǔnàn

    À l'époque de la guerre, le peuple a beaucoup souffert de la guerre.

  • 硝烟弥漫,战火纷飞,无数战士为国捐躯。

    xiāoyān mímàn, zhànhuǒ fēnfēi, wúshù zhànshì wèi guó juānqū

    Fumée et feu, la guerre partout, d'innombrables soldats ont sacrifié leur vie pour leur pays.