扭转乾坤 niǔ zhuǎn qián kūn cambiar el rumbo

Explanation

乾坤指天地,比喻彻底改变局势,使不好的局面变成好的局面。

乾坤 se refiere al cielo y a la tierra, y se usa como metáfora para cambiar completamente la situación, convirtiendo una situación mala en una buena.

Origin Story

话说唐朝时期,边关告急,敌军来势汹汹,大有席卷中原之势。朝廷上下人心惶惶,大臣们纷纷献策,但都未能有效遏制敌军攻势。这时,一位年轻的将军站了出来,他胸有成竹,向皇上提出了一个大胆的作战计划。他的计划并非正面迎敌,而是利用敌军轻敌冒进的心理,采取迂回战术,出其不意地攻击敌军后方补给线,切断敌军的粮草供应。皇上本犹豫不决,但在大臣们的极力劝说下,最终批准了该计划。将军带领将士们日夜兼程,经过数月的艰苦作战,终于成功切断了敌军的补给线。敌军因粮草断绝,士气低落,战斗力急剧下降。最终,在唐军的反攻下,敌军溃不成军,狼狈逃窜。此战不仅扭转了乾坤,也巩固了大唐的国威。

huà shuō táng cháo shíqī, biānguān gàojí, dǐjūn láishì xīōngxiōng, dà yǒu xíjuǎn zhōngyuán zhī shì. cháoting shàngxià rénxīn huánghuáng, dà chén men fēnfēn xiàncè, dàn dōu wèi néng yǒuxiào èzhì dǐjūn gōngsì. zhè shí, yī wèi niánqīng de jiāngjūn zhàn le chūlái, tā xiōng yǒu chéngzhū, xiàng huángshàng tíchūle yīgè dàdǎn de zuòzhàn jìhuà. tā de jìhuà bìng fēi zhèngmiàn yíngdí, ér shì lìyòng dǐjūn qīngdí màojìn de xīnlǐ, cǎiqǔ yūhuí zhàoshù, chū qí bù yì de gōngjī dǐjūn hòu fāng bǔjǐ xiàn, qiēduàn dǐjūn de liángcǎo gōngyìng. huángshàng běn yóuyù bùjué, dàn zài dà chén men de jīlì quānshuō xià, zuìzhōng pīzhǔnle gāi jìhuà. jiāngjūn dàilǐng jiàngshì men rìyè jiānchéng, jīngguò shù yuè de jiānkǔ zuòzhàn, zhōngyú chénggōng qiēduànle dǐjūn de bǔjǐ xiàn. dǐjūn yīn liángcǎo duànjué, shìqì dīluò, zhàndòulì jíjù xiàjiàng. zuìzhōng, zài tángjūn de fǎngōng xià, dǐjūn kuì bù chéngjūn, lángbèi táocuàn. cǐ zhàn bù jǐn niǔ zhuǎnle qián kūn, yě gùgù le dà táng de guówēi.

Durante la dinastía Tang, hubo una crisis urgente en la frontera. Las fuerzas enemigas eran amenazantes y parecían estar a punto de conquistar toda la llanura central. El pánico se extendió por toda la corte imperial, y los ministros ofrecieron varias estrategias, pero ninguna resultó eficaz para frenar el avance enemigo. Un joven general dio un paso al frente, proponiendo con confianza un audaz plan de batalla al emperador. Su plan no implicaba una confrontación directa, sino que aprovechaba la arrogancia y la imprudencia del enemigo para su beneficio, empleando una maniobra de flanqueo para atacar inesperadamente las líneas de suministro traseras del enemigo y cortar sus alimentos y suministros. Inicialmente vacilante, el emperador finalmente aprobó el plan bajo la insistencia de sus ministros. El general lideró a sus tropas día y noche, y después de meses de ardua lucha, cortó con éxito las líneas de suministro del enemigo. Privadas de suministros, la moral del enemigo se desplomó, y su efectividad de combate disminuyó drásticamente. Finalmente, bajo el contraataque del ejército Tang, el ejército enemigo fue derrotado, huyendo en desorden. Esta batalla no solo cambió el rumbo de la guerra, sino que también solidificó el prestigio de la dinastía Tang.

Usage

常用于形容彻底改变不利局面,扭转乾坤,多用于重大事件的转折点。

cháng yòng yú xíngróng chèdǐ gǎibiàn bùlì júmiàn, niǔ zhuǎn qián kūn, duō yòng yú zhòngdà shìjiàn de zhuǎnzhé diǎn

Se utiliza a menudo para describir un cambio completo en una situación desfavorable, cambiando el rumbo, principalmente en los puntos de inflexión de eventos importantes.

Examples

  • 面对危局,他临危不乱,最终扭转乾坤,取得了胜利。

    miàn duì wēijú, tā língwēi bùluàn, zuìzhōng niǔ zhuǎn qián kūn, qǔdéle shènglì

    Ante la grave situación, mantuvo la calma y finalmente cambió el rumbo logrando la victoria.

  • 经过几番努力,公司终于扭转乾坤,摆脱了困境。

    jīngguò jǐ fān nǔlì, gōngsī zuìzhōng niǔ zhuǎn qián kūn, bǎituōle kùnjìng

    Después de varios intentos, la empresa logró finalmente revertir la situación y salir del apuro.