抽刀断水 sacar una navaja para cortar agua
Explanation
比喻做事方法不对头,结果非但不能解决问题,反而会使问题越来越严重。
La expresión se utiliza para describir una situación en la que el enfoque para resolver un problema es incorrecto, y no solo no resuelve el problema, sino que lo empeora.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的山村里,住着一位老农。他辛辛苦苦耕作了一辈子,攒下了一点积蓄,打算在村口买一块地建房。可没想到,村口那块地,却被村长给占了。老农很生气,多次找到村长理论,但村长根本不理他,还嘲笑他是个老糊涂。老农一气之下,拔出腰间的柴刀,对着村长家的院墙,狠狠地砍了下去,他想把院墙砍倒,以此来表达自己的愤怒。然而,他砍啊砍,院墙却纹丝不动,水却像汹涌澎湃的江河,源源不断地流淌,刀根本砍不断。他越砍越生气,越砍越无力。最后,他筋疲力尽,瘫坐在地上,痛哭流涕。这时,村里的其他村民都围了上来,劝他不要再做无谓的挣扎了。 老农这才明白,自己这么做根本解决不了问题,反而会让自己更加痛苦。抽刀断水,水更流,他最终明白了这个道理,停止了无谓的努力。
Hace mucho tiempo, en un remoto pueblo de montaña, vivía un viejo granjero. Había trabajado duro toda su vida y había ahorrado un poco de dinero, planeando comprar un terreno a la entrada del pueblo para construir una casa. Inesperadamente, el terreno a la entrada del pueblo fue ocupado por el jefe del pueblo. El viejo granjero estaba muy enojado y fue a razonar con el jefe del pueblo muchas veces, pero el jefe del pueblo lo ignoró y se rió de él como un viejo tonto senil. En un ataque de rabia, el viejo granjero sacó su cuchillo de cintura y cortó ferozmente la pared del patio de la casa del jefe del pueblo, queriendo derribar la pared para expresar su enojo. Sin embargo, cortó y cortó, pero la pared permaneció inmóvil, mientras que el agua, como un río embravecido, fluía continuamente; el cuchillo no podía cortarla en absoluto. Cuanto más cortaba, más enojado e impotente se sentía. Al final, estaba exhausto y se derrumbó en el suelo, llorando amargamente. En este momento, otros aldeanos lo rodearon, aconsejándole que dejara de luchar en vano. El viejo granjero entonces entendió que lo que estaba haciendo no resolvería el problema en absoluto; en cambio, solo lo haría sufrir más. Sacar un cuchillo para cortar agua, el agua fluye aún más; finalmente, entendió esta verdad y dejó de hacer esfuerzos inútiles.
Usage
用于比喻徒劳无功,甚至会使情况恶化。
Se utiliza como metáfora para describir esfuerzos inútiles, que incluso pueden empeorar la situación.
Examples
-
面对这无法挽回的局面,我们只能无奈地感叹:抽刀断水水更流,徒劳无功啊!
miàn duì zhè wúfǎ wán huí de júmiàn, wǒmen zhǐ néng wú nài de gǎntán: chōu dāo duàn shuǐ shuǐ gèng liú, tú láo wú gōng a!
Ante esta situación irreversible, solo podemos suspirar con impotencia: cortar el agua con un cuchillo, el agua fluye aún más rápido; todo es en vano!