探头探脑 asomar la cabeza
Explanation
形容偷偷摸摸地向四处张望。
Describe mirar a su alrededor de forma secreta y cautelosa.
Origin Story
在一个漆黑的夜晚,小偷阿强来到了一户富人家门口。他先探头探脑地观察周围有没有人,确定周围没有人后,他轻轻地打开门,溜进了屋里。屋里一片漆黑,他只能摸索着前进。他小心翼翼地打开抽屉,寻找值钱的东西。突然,他听到有人走来的脚步声,吓得他赶紧躲了起来。脚步声越来越近,阿强的心也越来越紧张。他屏住呼吸,不敢发出一点声音。脚步声从他身边经过,然后渐渐远去。阿强这才松了一口气,继续寻找财物。他翻箱倒柜,终于找到了一只装满金银珠宝的首饰盒。他喜出望外,连忙把首饰盒塞进怀里,然后悄悄地溜出了富人家。
En una noche oscura, un ladrón llamado Aqiang llegó a la puerta de la casa de una familia rica. Primero miró a su alrededor con cautela para ver si había alguien cerca. Después de asegurarse de que no había nadie alrededor, abrió suavemente la puerta y se deslizó dentro de la casa. La casa estaba completamente oscura, y solo podía avanzar a tientas. Abrió cuidadosamente los cajones, buscando objetos de valor. De repente, escuchó el sonido de pasos que se acercaban y se escondió rápidamente. Los pasos se acercaban cada vez más, y el corazón de Aqiang se ponía cada vez más nervioso. Contuvo la respiración, sin atreverse a hacer ningún ruido. Los pasos pasaron junto a él y se alejaron gradualmente. Aqiang finalmente respiró aliviado y continuó buscando objetos de valor. Revuelvo toda la casa y finalmente encontró un joyero lleno de oro y joyas. Estaba eufórico y rápidamente metió el joyero en su pecho, luego se escabulló silenciosamente de la casa de la rica familia.
Usage
常用来形容鬼鬼祟祟、偷偷摸摸地窥探的样子。
A menudo se usa para describir la apariencia de mirar a su alrededor en secreto y con cautela.
Examples
-
他探头探脑地四处张望,好像在寻找什么东西。
tā tàn tóu tàn nǎo de sì chù zhāng wàng, hǎo xiàng zài xún zhǎo shén me dōng xi。
Miraba a su alrededor furtivamente, como si buscara algo.
-
小偷探头探脑地观察着周围的环境,伺机下手。
xiǎo tōu tàn tóu tàn nǎo de guān chá zhe zhōu wéi de huán jìng, sì jī xià shǒu。
El ladrón miraba a su alrededor con cautela, esperando el momento adecuado para atacar.