探头探脑 두리번거리다
Explanation
形容偷偷摸摸地向四处张望。
몰래 조심스럽게 주위를 살피는 모습을 묘사하는 표현입니다.
Origin Story
在一个漆黑的夜晚,小偷阿强来到了一户富人家门口。他先探头探脑地观察周围有没有人,确定周围没有人后,他轻轻地打开门,溜进了屋里。屋里一片漆黑,他只能摸索着前进。他小心翼翼地打开抽屉,寻找值钱的东西。突然,他听到有人走来的脚步声,吓得他赶紧躲了起来。脚步声越来越近,阿强的心也越来越紧张。他屏住呼吸,不敢发出一点声音。脚步声从他身边经过,然后渐渐远去。阿强这才松了一口气,继续寻找财物。他翻箱倒柜,终于找到了一只装满金银珠宝的首饰盒。他喜出望外,连忙把首饰盒塞进怀里,然后悄悄地溜出了富人家。
어두운 밤, 아창이라는 도둑이 부유한 집 앞에 도착했습니다. 그는 먼저 주변에 사람이 있는지 조심스럽게 살펴봤습니다. 주변에 아무도 없다는 것을 확인한 후, 조용히 문을 열고 집 안으로 들어갔습니다. 집 안은 칠흑 같은 어둠에 잠겨 있었고, 그는 더듬거리며 앞으로 나아갈 수밖에 없었습니다. 그는 조심스럽게 서랍을 열고 귀중품을 찾았습니다. 갑자기 다가오는 발소리를 듣고 재빨리 숨었습니다. 발소리는 점점 가까워졌고, 아창의 심장은 점점 더 빨리 뛰었습니다. 그는 숨을 죽이고, 조금이라도 소리를 내지 않으려고 애썼습니다. 발소리는 그의 옆을 지나쳐 점점 멀어져 갔습니다. 아창은 안도의 한숨을 쉬며 다시 귀중품을 찾기 시작했습니다. 그는 모든 상자와 서랍을 뒤집어엎고 마침내 금은보화로 가득 찬 보석함을 발견했습니다. 그는 기뻐하며 보석함을 가슴에 품고, 조용히 부유한 집에서 나왔습니다.
Usage
常用来形容鬼鬼祟祟、偷偷摸摸地窥探的样子。
몰래 조심스럽게 주변을 살피는 모습을 묘사할 때 자주 사용됩니다.
Examples
-
他探头探脑地四处张望,好像在寻找什么东西。
tā tàn tóu tàn nǎo de sì chù zhāng wàng, hǎo xiàng zài xún zhǎo shén me dōng xi。
그는 마치 무언가를 찾는 것처럼 두리번거렸다.
-
小偷探头探脑地观察着周围的环境,伺机下手。
xiǎo tōu tàn tóu tàn nǎo de guān chá zhe zhōu wéi de huán jìng, sì jī xià shǒu。
도둑은 주위를 경계하며 기회를 노리고 있었다。