探头探脑 tàn tóu tàn nǎo 探頭探脳

Explanation

形容偷偷摸摸地向四处张望。

こっそりと警戒しながらあたりを見回す様子を表す。

Origin Story

在一个漆黑的夜晚,小偷阿强来到了一户富人家门口。他先探头探脑地观察周围有没有人,确定周围没有人后,他轻轻地打开门,溜进了屋里。屋里一片漆黑,他只能摸索着前进。他小心翼翼地打开抽屉,寻找值钱的东西。突然,他听到有人走来的脚步声,吓得他赶紧躲了起来。脚步声越来越近,阿强的心也越来越紧张。他屏住呼吸,不敢发出一点声音。脚步声从他身边经过,然后渐渐远去。阿强这才松了一口气,继续寻找财物。他翻箱倒柜,终于找到了一只装满金银珠宝的首饰盒。他喜出望外,连忙把首饰盒塞进怀里,然后悄悄地溜出了富人家。

zài yīgè qī hēi de yè wǎn, xiǎo tōu ā qiáng lái dào le yī hù fù rén jiā mén kǒu。 tā xiān tàn tóu tàn nǎo de guān chá zhōu wéi yǒu méiyǒu rén, què dìng zhōu wéi méiyǒu rén hòu, tā qīng qīng de dǎ kāi mén, liū jìn le wū lǐ。 wū lǐ yī piàn qī hēi, tā zhǐ néng mō suo de qián jìn。 tā xiǎo xīn yì yì de dǎ kāi chōu tī, xún zhǎo zhí qián de dōng xi。 tū rán, tā tīng dào yǒu rén zǒu lái de jiǎo bù shēng, xià de tā gǎn jǐn duǒ le qǐ lái。 jiǎo bù shēng yuè lái yuè jìn, ā qiáng de xīn yě yuè lái yuè jǐn zhāng。 tā píng zhù hū xī, bù gǎn fā chū yī diǎn shēng yīn。 jiǎo bù shēng cóng tā shēn biān jīng guò, rán hòu jiàn jiàn yuǎn qù。 ā qiáng cái cèi sū le yī kǒu qì, jì xù xún zhǎo cái wù。 tā fān xiāng dǎo guì, zhōng yú zhǎo dào le yī zhǐ zhuāng mǎn jīn yín zhū bǎo de shǒu shì hé。 tā xǐ chū wàng wài, lián máng bǎ shǒu shì hé sāi jìn huái lǐ, rán hòu qiāo qiāo de liū chū le fù rén jiā。

暗い夜、強盗の阿強は裕福な家の門前にやってきた。彼はまず、周囲に人がいないか警戒しながら様子を見回した。周囲に人がいないことを確認すると、そっとドアを開けて家の中に入った。家の中は真っ暗で、彼は手探りで進むしかなかった。彼は慎重に引き出しを開け、金目の物を探した。突然、近づいてくる足音に気づき、彼は慌てて身を隠した。足音はますます近づき、阿強の心臓はドキドキと高鳴った。彼は息を殺し、少しでも音を立てるまいとした。足音は彼のそばを通り過ぎ、だんだん遠ざかって行った。阿強はようやく安堵の息をつき、再び財宝探しを続けた。彼はあらゆる箱や引き出しをひっくり返し、ついに金銀宝飾品が詰まった宝石箱を見つけた。彼は大喜びで、宝石箱を胸に抱え込むと、そっと裕福な家の家から出て行った。

Usage

常用来形容鬼鬼祟祟、偷偷摸摸地窥探的样子。

cháng yòng lái xiáoróng guǐ guǐ suí suí, tōu tōu mō mō de kuī tàn de yàng zi。

こっそりと、警戒しながらあたりを見回す様子を表すのによく使われます。

Examples

  • 他探头探脑地四处张望,好像在寻找什么东西。

    tā tàn tóu tàn nǎo de sì chù zhāng wàng, hǎo xiàng zài xún zhǎo shén me dōng xi。

    彼は何かを探しているかのように、キョロキョロと見回していた。

  • 小偷探头探脑地观察着周围的环境,伺机下手。

    xiǎo tōu tàn tóu tàn nǎo de guān chá zhe zhōu wéi de huán jìng, sì jī xià shǒu。

    泥棒は周囲の様子を警戒しながら、隙を伺っていた。