暴虐无道 Tiranico y brutal
Explanation
形容统治者残暴狠毒,不遵守道德和法律。
Describe a gobernante que es cruel, brutal e ignora la moralidad y la ley.
Origin Story
晋朝时期,江州刺史桓玄起兵攻占建康,其侄桓振被任命为淮南太守。桓玄曾告诫桓振要以仁义治军,但桓振在桓玄死后,变得更加肆意妄为,沉迷酒色,对百姓暴虐无道,横征暴敛,滥杀无辜,最终民怨沸腾,他的统治也走向了灭亡。这便是历史上“暴虐无道”的典型案例,警示着后人统治者应以民为本,施行仁政。 在桓振的统治下,淮南地区怨声载道。百姓们饱受压迫,田地被强占,财物被掠夺,稍有不顺从,便会遭到桓振的残酷杀害。他的军队也并非仁义之师,而是四处烧杀抢掠,无恶不作。百姓们生活在水深火热之中,纷纷逃离家园,寻求庇护。一些有识之士多次上书劝谏,但桓振却置若罔闻,继续我行我素,最终导致民心尽失,最终在起义中被推翻。
Durante la dinastía Jin, Huan Xuan, el gobernador de Jiangzhou, lanzó una campaña militar para conquistar Jiankang. Su sobrino, Huan Zhen, fue nombrado gobernador de Huainan. Huan Xuan había advertido a Huan Zhen que gobernara su ejército con benevolencia y justicia. Pero después de la muerte de Huan Xuan, Huan Zhen se volvió cada vez más imprudente y autoindulgente. Se volvió adicto al alcohol y al placer, y trató a la gente cruel y brutalmente, imponiendo fuertes impuestos y matando a gente inocente sin piedad. En última instancia, el resentimiento generalizado llevó a la caída de su gobierno. Este es un ejemplo clásico de "tiranía y brutalidad" en la historia, que sirve como advertencia para los gobernantes posteriores de que deben gobernar teniendo en cuenta el bienestar del pueblo y practicar un gobierno benévolo.
Usage
用来形容统治者或强权者的残暴和不义。常用于批评、谴责等场合。
Se utiliza para describir la crueldad e injusticia de los gobernantes o de aquellos en el poder. Se usa a menudo en críticas y condenas.
Examples
-
这个王朝后期统治者暴虐无道,民不聊生。
zhège wángcháo hòuqī tǒngzhì zhě bàonuè wúdào, mín bù liáoshēng
Los gobernantes posteriores de esta dinastía fueron tiranicos y brutales, y el pueblo sufrió.
-
他暴虐无道,最终被人民推翻。
tā bàonuè wúdào, zuìzhōng bèi rénmín tuīfān
Fue tiranico y brutal, y fue derrocado por el pueblo.
-
历史上有很多暴虐无道的君主,他们最终都不得好死。
lìshǐ shàng yǒu hěn duō bàonuè wúdào de jūnzhǔ, tāmen zuìzhōng dōu bùdé hǎosǐ
En la historia, ha habido muchos monarcas tiranicos y brutales, y todos ellos no tuvieron un buen final.