暴虐无道 Tirannico e brutale
Explanation
形容统治者残暴狠毒,不遵守道德和法律。
Descrive un sovrano crudele, brutale e che disprezza la moralità e la legge.
Origin Story
晋朝时期,江州刺史桓玄起兵攻占建康,其侄桓振被任命为淮南太守。桓玄曾告诫桓振要以仁义治军,但桓振在桓玄死后,变得更加肆意妄为,沉迷酒色,对百姓暴虐无道,横征暴敛,滥杀无辜,最终民怨沸腾,他的统治也走向了灭亡。这便是历史上“暴虐无道”的典型案例,警示着后人统治者应以民为本,施行仁政。 在桓振的统治下,淮南地区怨声载道。百姓们饱受压迫,田地被强占,财物被掠夺,稍有不顺从,便会遭到桓振的残酷杀害。他的军队也并非仁义之师,而是四处烧杀抢掠,无恶不作。百姓们生活在水深火热之中,纷纷逃离家园,寻求庇护。一些有识之士多次上书劝谏,但桓振却置若罔闻,继续我行我素,最终导致民心尽失,最终在起义中被推翻。
Durante la dinastia Jin, Huan Xuan, governatore di Jiangzhou, lanciò un'offensiva militare per conquistare Jiankang. Suo nipote, Huan Zhen, fu nominato governatore di Huainan. Huan Xuan aveva avvertito Huan Zhen di governare con giustizia e clemenza. Tuttavia, dopo la morte di Huan Xuan, Huan Zhen divenne arbitrario e sconsiderato. Trattò il popolo con crudeltà, e alla fine cadde in una rivolta popolare. Questo è un esempio di crudeltà e brutalità nella storia.
Usage
用来形容统治者或强权者的残暴和不义。常用于批评、谴责等场合。
Viene usato per descrivere la crudeltà e l'ingiustizia dei governanti o di coloro che sono al potere. Spesso usato in critica e condanna.
Examples
-
这个王朝后期统治者暴虐无道,民不聊生。
zhège wángcháo hòuqī tǒngzhì zhě bàonuè wúdào, mín bù liáoshēng
Gli ultimi sovrani di questa dinastia furono tirannici e brutali, e il popolo soffriva.
-
他暴虐无道,最终被人民推翻。
tā bàonuè wúdào, zuìzhōng bèi rénmín tuīfān
Era tirannico e brutale, e alla fine fu rovesciato dal popolo.
-
历史上有很多暴虐无道的君主,他们最终都不得好死。
lìshǐ shàng yǒu hěn duō bàonuè wúdào de jūnzhǔ, tāmen zuìzhōng dōu bùdé hǎosǐ
Nella storia ci sono stati molti monarchi tirannici e brutali, e tutti hanno fatto una brutta fine.