沸反盈天 bullir y desbordar, extremadamente ruidoso
Explanation
沸反盈天,形容喧闹的声音像水开锅一样翻滚,充满空间。常用来形容人声喧闹,乱成一片的场景。
沸反盈天 describe un sonido ruidoso como agua hirviendo, llenando el espacio. A menudo se usa para describir una escena ruidosa y caótica.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城内发生了一件怪事。每到夜晚,城中便会响起震耳欲聋的怪叫声,声音如同万马奔腾,又像无数人在同时喧闹,这怪叫声惊扰了无数百姓的睡眠,搞得长安城鸡犬不宁,民怨沸反盈天。皇帝得知此事后大为震惊,下令彻查此事。经过一番调查,原来怪叫声的源头竟是一群栖息在城内古寺钟楼上的不知名鸟类。这些鸟类在夜间集体鸣叫,其声之大,竟使得整个长安城都为之震动。为了解决这个问题,官员们绞尽脑汁,尝试了各种办法,最终采取了驱逐鸟类的办法,长安城才恢复了往日的宁静。
Durante la dinastía Tang, un extraño suceso ocurrió en Chang'an. Cada noche, gritos ensordecedores resonaban por la ciudad, sonando como el estampido de miles de caballos y los fuertes gritos de innumerables personas. Estos gritos perturbaban el sueño de innumerables ciudadanos, causando malestar y quejas generalizadas en Chang'an. El emperador se alarmó y ordenó una investigación exhaustiva. Tras la investigación, resultó que la fuente de los gritos era una especie de ave desconocida que anidaba en los campanarios de los antiguos templos de la ciudad. Los pájaros gritaban juntos por la noche, tan fuerte que toda la ciudad temblaba. Los funcionarios hicieron una lluvia de ideas e intentaron varios métodos, hasta que finalmente ahuyentaron a los pájaros. Solo entonces regresó la paz a Chang'an.
Usage
沸反盈天通常用来形容人声喧闹,场面混乱的情况。
沸反盈天 se utiliza normalmente para describir una situación ruidosa y caótica en la que muchas personas hablan al mismo tiempo.
Examples
-
会上,大家对这个方案的讨论沸反盈天,各抒己见。
hui shang,da jia dui zhe ge fang an de taolun fei fan ying tian,ge shu ji jian
En la reunión, todos discutieron el plan con gran entusiasmo, expresando sus diversas opiniones.
-
示威游行队伍中,抗议声沸反盈天,震撼人心。
shi wei you xing dui wu zhong,kang yi sheng fei fan ying tian,zhen han ren xin
En la manifestación, los gritos de protesta llenaron el aire, conmoviendo profundamente los corazones del pueblo.