温文儒雅 wēn wén rú yǎ cortés y refinado

Explanation

形容人态度温和,举止文雅,很有教养。

Describe a una persona como gentil, refinada y culta.

Origin Story

话说江南小镇,住着一位姓柳的秀才。柳秀才自幼好学,饱读诗书,举止温文儒雅,谈吐不凡。他家境虽然清贫,却从不以此为耻,反而更加勤奋好学,希望有朝一日能够金榜题名,光宗耀祖。他每日清晨便起床读书,即使寒冬腊月也毫不懈怠。到了晚上,他总是挑灯夜读,常常读到深夜才肯休息。他待人接物谦逊有礼,赢得了乡邻们的一致好评。他深知知识改变命运,一直坚持不懈地努力,最终在科举考试中取得了优异的成绩,走上了仕途。他的温文儒雅也为他赢得了良好的声誉,成为人们敬仰的对象。

huashuo jiangnan xiaozhen, zhu zhe yi wei xing liu de xiucai. liu xiucai zi you hao xue, baodu shishu, juzhi wenwenruya, tantu bufan. ta jiajing suiran qinpin, que cong bu yi ci wei chi, fan'er gengjia qinfen hao xue, xiwang you zhaoyiri nenggou jinbang timing, guangzongyaozhu. ta meiri qingchen bian qichuang du shu, jishi handong layue ye hao bu xiedai. daole wanshang, ta zongshi tiaodeng yedu, changchang du dao shenye cai ken xiuxi. ta dai ren jiewu qianxun youli, yingle xianglin men de yizhi haoping. ta shen zhi zhishi gai bian mingyun, yizhi jianchi buxie de nuli, zhongyu zai keju kaoshi zhong qude le youyi de chengji, zou shang le shitou. ta de wenwenruya ye wei ta yingle lianghao de shengyu, chengwei renmen jingyang de duixiang.

En un pequeño pueblo del sur de China, una vez vivió un erudito llamado Liu. El Sr. Liu había sido un estudiante diligente desde su juventud, leyendo mucho y poseyendo un carácter gentil y refinado. Aunque provenía de humildes comienzos, nunca se avergonzó, y en cambio, trabajó aún más duro, con la esperanza de algún día aprobar los exámenes imperiales y honrar a su familia. Todas las mañanas, se levantaba temprano para leer, e incluso durante los fríos meses de invierno no se aflojaba. Por las noches, siempre estudiaba hasta muy entrada la noche. Era humilde y cortés en sus tratos con los demás, y se ganó la buena reputación de sus vecinos. Sabiendo que el conocimiento cambiaba el destino, trabajó incansablemente, logrando finalmente excelentes resultados en los exámenes imperiales y convirtiéndose en un funcionario. Su gentileza y refinamiento también le valieron una buena reputación, y se convirtió en un objeto de admiración.

Usage

用于形容人的气质和风度,多用于褒义。

yongyu xingrong ren de qizi he fengdu, duo yongyu baoyi.

Se usa para describir el temperamento y la conducta de una persona, principalmente en sentido positivo.

Examples

  • 他温文儒雅,待人接物总是那么客气。

    ta wenwenruya, dai ren jiewu zongshi name keqi.

    Es cortés y refinado, siempre tan educado al tratar con la gente.

  • 这位教授温文儒雅,深受学生爱戴。

    zhei wei jiaoshu wenwenruya, shen shou xuesheng aidai。

    Este profesor es cortés y refinado y es muy querido por sus alumnos.