温文儒雅 wēn wén rú yǎ 温文儒雅

Explanation

形容人态度温和,举止文雅,很有教养。

穏やかで上品で教養のある人の様子を表す。

Origin Story

话说江南小镇,住着一位姓柳的秀才。柳秀才自幼好学,饱读诗书,举止温文儒雅,谈吐不凡。他家境虽然清贫,却从不以此为耻,反而更加勤奋好学,希望有朝一日能够金榜题名,光宗耀祖。他每日清晨便起床读书,即使寒冬腊月也毫不懈怠。到了晚上,他总是挑灯夜读,常常读到深夜才肯休息。他待人接物谦逊有礼,赢得了乡邻们的一致好评。他深知知识改变命运,一直坚持不懈地努力,最终在科举考试中取得了优异的成绩,走上了仕途。他的温文儒雅也为他赢得了良好的声誉,成为人们敬仰的对象。

huashuo jiangnan xiaozhen, zhu zhe yi wei xing liu de xiucai. liu xiucai zi you hao xue, baodu shishu, juzhi wenwenruya, tantu bufan. ta jiajing suiran qinpin, que cong bu yi ci wei chi, fan'er gengjia qinfen hao xue, xiwang you zhaoyiri nenggou jinbang timing, guangzongyaozhu. ta meiri qingchen bian qichuang du shu, jishi handong layue ye hao bu xiedai. daole wanshang, ta zongshi tiaodeng yedu, changchang du dao shenye cai ken xiuxi. ta dai ren jiewu qianxun youli, yingle xianglin men de yizhi haoping. ta shen zhi zhishi gai bian mingyun, yizhi jianchi buxie de nuli, zhongyu zai keju kaoshi zhong qude le youyi de chengji, zou shang le shitou. ta de wenwenruya ye wei ta yingle lianghao de shengyu, chengwei renmen jingyang de duixiang.

中国南部の小さな町に、柳という名の学者さんが住んでいました。柳さんは若い頃から勉学に励み、多くの書物を読み、温厚で上品な人でした。貧しい家庭に生まれたにもかかわらず、決してそれを恥じることなく、さらに努力を重ね、いつか科挙試験に合格して家門を輝かせたいと願っていました。毎朝早く起きて読書をし、真冬でも怠ることはありませんでした。夜も遅くまで勉強を続けました。人付き合いも謙虚で礼儀正しく、近所の人々からも評判がよかったです。知識が運命を変えることを知っていた柳さんは、ひたすら努力を重ね、ついに科挙試験で優秀な成績を収め、役人となりました。その温厚で上品な人柄は、彼に良い評判をもたらし、人々の尊敬を集めました。

Usage

用于形容人的气质和风度,多用于褒义。

yongyu xingrong ren de qizi he fengdu, duo yongyu baoyi.

人の気質や風貌を表す際に用いられ、多くの場合肯定的な意味で使われる。

Examples

  • 他温文儒雅,待人接物总是那么客气。

    ta wenwenruya, dai ren jiewu zongshi name keqi.

    彼は温厚で上品で、人付き合いはいつもとても丁寧です。

  • 这位教授温文儒雅,深受学生爱戴。

    zhei wei jiaoshu wenwenruya, shen shou xuesheng aidai。

    この教授は温厚で上品で、学生たちに深く愛されています。