温文儒雅 lemah lembut dan beradab
Explanation
形容人态度温和,举止文雅,很有教养。
Menerangkan seseorang sebagai lemah lembut, beradab, dan berbudaya.
Origin Story
话说江南小镇,住着一位姓柳的秀才。柳秀才自幼好学,饱读诗书,举止温文儒雅,谈吐不凡。他家境虽然清贫,却从不以此为耻,反而更加勤奋好学,希望有朝一日能够金榜题名,光宗耀祖。他每日清晨便起床读书,即使寒冬腊月也毫不懈怠。到了晚上,他总是挑灯夜读,常常读到深夜才肯休息。他待人接物谦逊有礼,赢得了乡邻们的一致好评。他深知知识改变命运,一直坚持不懈地努力,最终在科举考试中取得了优异的成绩,走上了仕途。他的温文儒雅也为他赢得了良好的声誉,成为人们敬仰的对象。
Di sebuah pekan kecil di selatan China, pernah tinggal seorang sarjana bernama Liu. Encik Liu telah menjadi pelajar yang rajin sejak muda, banyak membaca dan mempunyai keperibadian yang lemah lembut dan beradab. Walaupun beliau berasal dari keluarga yang sederhana, beliau tidak pernah merasa malu, dan sebaliknya, beliau berusaha lebih gigih lagi, berharap suatu hari nanti dapat lulus peperiksaan imperial dan mengharumkan nama keluarganya. Setiap pagi, beliau bangun awal untuk membaca, dan walaupun pada musim sejuk yang dingin beliau tidak pernah mengendur. Pada waktu malam, beliau selalu belajar sehingga lewat malam. Beliau merendah diri dan sopan dalam pergaulan, dan mendapat reputasi yang baik daripada jiran-jirannya. Memahami bahawa ilmu mengubah nasib, beliau berusaha tanpa mengenal penat lelah, akhirnya mencapai keputusan yang cemerlang dalam peperiksaan imperial dan menjadi seorang pegawai. Kelembutan dan keadaban beliau juga menjadikan beliau mendapat reputasi yang baik, dan beliau menjadi objek pujian.
Usage
用于形容人的气质和风度,多用于褒义。
Digunakan untuk menggambarkan perangai dan perilaku seseorang, kebanyakannya dalam konteks positif.
Examples
-
他温文儒雅,待人接物总是那么客气。
ta wenwenruya, dai ren jiewu zongshi name keqi.
Dia lemah lembut dan beradab, sentiasa sopan dalam pergaulan.
-
这位教授温文儒雅,深受学生爱戴。
zhei wei jiaoshu wenwenruya, shen shou xuesheng aidai。
Profesor ini lemah lembut dan beradab serta sangat disayangi oleh pelajar-pelajarnya