白璧微瑕 Jade blanca con defectos menores
Explanation
比喻很好的人或事物略有小缺点。
Metáfora que describe a una persona o cosa muy buena con pequeños defectos.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的著名诗人,他不仅才华横溢,而且有着高尚的品格。他写的诗歌,如同白璧般闪耀着光芒,深受人们的喜爱。然而,李白也有着一些小缺点,比如他有时过于放荡不羁,不拘小节,这就像洁白的玉上偶尔出现的一两点小瑕疵,但这丝毫不影响他成为一代诗仙的地位。人们称赞他的诗歌是‘白璧微瑕’,虽然略有不足之处,但整体上依然是完美的,他的才华依然是那么耀眼夺目。他留下了许多千古传诵的佳作,成为了中国文学史上的璀璨明珠。 这些小缺点,也让他更加的真实和生动。他像一颗闪耀的星星,在文学的天空中留下永恒的光辉。
En la dinastía Tang, hubo un famoso poeta llamado Li Bai. No solo era excepcionalmente talentoso, sino que también poseía un carácter noble. Sus poemas brillaban como jade blanco, profundamente amados por la gente. Sin embargo, Li Bai también tenía algunas pequeñas deficiencias, como su naturaleza a veces demasiado desenfrenada y despreocupada. Estas eran como pequeñas manchas en el jade impecable, pero esto no afectaba en lo más mínimo su estatus como poeta inmortal. La gente elogiaba sus poemas como "jade blanco con pequeños defectos". Aunque tenían pequeños defectos, en general eran perfectos, y su talento seguía siendo deslumbrante. Dejó tras de sí muchas obras maestras que aún hoy se admiran, y se convirtió en una perla brillante en la historia de la literatura china.
Usage
用于形容事物虽然很好,但也存在着一些小的不足。
Se utiliza para describir algo que es bueno, pero que también tiene pequeños defectos.
Examples
-
这幅画虽然精美绝伦,但也并非完美无缺,算得上是白璧微瑕。
zhè fú huà suīrán jīngměi juélún, dàn yě bìngfēi wánměi wúquē, suàn de shàng shì bái bì wēi xiá
Esta pintura, aunque exquisita, no es perfecta; tiene pequeños defectos.
-
他的作品虽然有小小的不足,但瑕不掩瑜,仍是白璧微瑕之作。
tā de zuòpǐn suīrán yǒu xiǎoxiǎo de bùzú, dàn xiá bù yǎn yú, réng shì bái bì wēi xiá zhī zuò
Aunque sus obras tienen pequeños defectos, sus méritos superan con creces los defectos, lo que las convierte en obras de considerable calidad con pequeñas imperfecciones.