白璧微瑕 Giada bianca con piccoli difetti
Explanation
比喻很好的人或事物略有小缺点。
Una metafora che descrive una persona o una cosa molto buona con difetti minori.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的著名诗人,他不仅才华横溢,而且有着高尚的品格。他写的诗歌,如同白璧般闪耀着光芒,深受人们的喜爱。然而,李白也有着一些小缺点,比如他有时过于放荡不羁,不拘小节,这就像洁白的玉上偶尔出现的一两点小瑕疵,但这丝毫不影响他成为一代诗仙的地位。人们称赞他的诗歌是‘白璧微瑕’,虽然略有不足之处,但整体上依然是完美的,他的才华依然是那么耀眼夺目。他留下了许多千古传诵的佳作,成为了中国文学史上的璀璨明珠。 这些小缺点,也让他更加的真实和生动。他像一颗闪耀的星星,在文学的天空中留下永恒的光辉。
Si narra che, durante la dinastia Tang, visse un famoso poeta di nome Li Bai, che non solo era di talento eccezionale, ma possedeva anche un carattere nobile. Le poesie che scrisse brillavano come giada bianca ed erano molto amate dal popolo. Tuttavia, Li Bai aveva anche alcuni piccoli difetti, come il suo essere a volte troppo sregolato e disinvolto, come piccole imperfezioni che occasionalmente apparivano sulla giada bianca immacolata, ma ciò non influenzava minimamente il suo status di grande poeta. Le persone lodavano le sue poesie definendole "giada bianca con piccoli difetti". Sebbene avessero lievi difetti, nel complesso erano perfette e il suo talento rimaneva abbagliante. Lasciò molte opere magistrali che sono ancora ammirate oggi, e divenne una perla splendente nella storia della letteratura cinese. Questi piccoli difetti lo rendevano ancora più reale e vivace. Era come una stella scintillante che ha lasciato una luce eterna nel cielo della letteratura.
Usage
用于形容事物虽然很好,但也存在着一些小的不足。
Usato per descrivere qualcosa di buono, ma che presenta anche piccoli difetti.
Examples
-
这幅画虽然精美绝伦,但也并非完美无缺,算得上是白璧微瑕。
zhè fú huà suīrán jīngměi juélún, dàn yě bìngfēi wánměi wúquē, suàn de shàng shì bái bì wēi xiá
Questo dipinto, sebbene sia squisito, non è perfetto; presenta delle piccole imperfezioni.
-
他的作品虽然有小小的不足,但瑕不掩瑜,仍是白璧微瑕之作。
tā de zuòpǐn suīrán yǒu xiǎoxiǎo de bùzú, dàn xiá bù yǎn yú, réng shì bái bì wēi xiá zhī zuò
Sebbene le sue opere presentino piccoli difetti, i pregi superano i difetti, rendendole opere di qualità considerevole con imperfezioni minori.