瞬息之间 En un abrir y cerrar de ojos
Explanation
形容时间非常短。
Describe un período de tiempo muy corto.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人正乘船游览长江。夕阳西下,两岸风光旖旎,诗兴大发,提笔欲作诗一首。可就在他凝神思考之际,一条巨型白鲸突然跃出水面,惊得他手中的笔都掉落水中。然而,这白鲸的出现以及消失,都发生在转瞬之间,快到李白几乎以为自己产生了幻觉。仅仅是一瞬间,白鲸便消失得无影无踪,留下波光粼粼的江面,仿佛一切从未发生。李白回过神来,感叹时间的短暂和自然的神奇,以及自己错失了这稍纵即逝的灵感。他只能无奈地苦笑,继续自己的旅程,但白鲸的形象却深深地印刻在他的脑海中,成为他日后创作灵感的源泉。
Érase una vez, durante la dinastía Tang, un poeta llamado Li Bai viajaba por el río Yangtsé en barco. Al ponerse el sol, el paisaje era tan hermoso que lo inspiró a escribir un poema. Pero mientras se concentraba, una ballena blanca enorme saltó repentinamente del agua, asustándolo tanto que dejó caer su pluma. Sin embargo, la aparición y desaparición de la ballena sucedieron en un abrir y cerrar de ojos, tan rápido que Li Bai casi pensó que estaba alucinando. En una fracción de segundo, la ballena había desaparecido sin dejar rastro, dejando atrás la superficie brillante del río, como si nada hubiera sucedido. Li Bai recuperó el sentido y suspiró por la naturaleza fugaz del tiempo y la maravilla de la naturaleza, y por la inspiración perdida. Solo pudo sonreír con impotencia y continuar su viaje, pero la imagen de la ballena quedó grabada profundamente en su mente, convirtiéndose en una fuente de inspiración para sus futuras creaciones.
Usage
作状语,用于描写时间短暂。
Como adverbio, para describir un período corto de tiempo.
Examples
-
瞬息之间,战斗结束了。
shùnxī zhījiān, zhàndòu jiéshùle.
En un abrir y cerrar de ojos, la batalla terminó.
-
事情发生在瞬息之间,令人难以置信。
shìqíng fāshēng zài shùnxī zhījiān, lìng rén nányǐ zhìxìn.
Sucedió en un abrir y cerrar de ojos, increíble.