瞬息之间 shùnxī zhījiān Sa isang kisap-mata

Explanation

形容时间非常短。

Naglalarawan ng isang napakaikling panahon.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人正乘船游览长江。夕阳西下,两岸风光旖旎,诗兴大发,提笔欲作诗一首。可就在他凝神思考之际,一条巨型白鲸突然跃出水面,惊得他手中的笔都掉落水中。然而,这白鲸的出现以及消失,都发生在转瞬之间,快到李白几乎以为自己产生了幻觉。仅仅是一瞬间,白鲸便消失得无影无踪,留下波光粼粼的江面,仿佛一切从未发生。李白回过神来,感叹时间的短暂和自然的神奇,以及自己错失了这稍纵即逝的灵感。他只能无奈地苦笑,继续自己的旅程,但白鲸的形象却深深地印刻在他的脑海中,成为他日后创作灵感的源泉。

huì shuō táng cháo shíqī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén zhèng chéng chuán yóulǎn cháng jiāng. xīyáng xī xià, liǎng àn fēngguāng yǐnǐ, shī xīng dà fā, tí bǐ yù zuò shī yī shǒu. kě jiù zài tā níngshén sīkǎo zhī jì, yī tiáo jùxíng bái jīng tūrán yuè chū shuǐmiàn, jīng de tā shǒu zhōng de bǐ dōu diàoluò shuǐ zhōng. rán'ér, zhè bái jīng de chūxiàn yǐjí xiāoshī, dōu fāshēng zài zhuǎnshùn zhī jiān, kuài dào lǐ bái hū hū yǐ wéi zìjǐ chǎnshēng le huànjué. jǐngjǐng shì yī shùnxī, bái jīng biàn xiāoshī de wú yǐng wú zōng, liú xià bōguāng línlín de jiāngmiàn, fǎngfú yīqiè cóngwèi fāshēng. lǐ bái huí guò shén lái, gǎntàn shíjiān de duǎn zàn hé zìrán de shénqí, yǐjí zìjǐ cuòshī le zhè shāo zòng jì shì de línggǎn. tā zhǐ néng wú nài de kěuxiào, jìxù zìjǐ de lǚchéng, dàn bái jīng de xíngxiàng què shēnshēn de yìnkè zài tā de nǎohǎi zhōng, chéngwéi tā rìhòu chuàngzuò línggǎn de yuánquán.

May isang kuwento na noong panahon ng Tang Dynasty, may isang makata na nagngangalang Li Bai na naglalakbay sa Ilog Yangtze sakay ng bangka. Habang papalubog ang araw, ang tanawin sa magkabilang pampang ay napakaganda na nagbigay inspirasyon sa kanya upang sumulat ng tula. Ngunit habang nag-iisip siya, isang napakalaking puting balyena ang biglang tumalon mula sa tubig, dahilan upang mahulog ang kanyang panulat. Gayunpaman, ang paglitaw at pagkawala ng balyena ay nangyari sa isang kisap-mata, napakabilis na halos isipin ni Li Bai na siya ay nagha-hallucinate. Sa isang iglap, nawala na ang balyena nang walang bakas, tanging ang kumikinang na ibabaw ng ilog ang natira, na para bang walang nangyari. Bumalik sa ulirat si Li Bai at nagbuntong-hininga sa pagiging maikli ng panahon at sa mga kababalaghan ng kalikasan, at sa nawalang inspirasyon. Napangiti na lamang siya nang walang magawa at nagpatuloy sa kanyang paglalakbay, ngunit ang imahe ng balyena ay nakaukit nang malalim sa kanyang isipan, na naging pinagmumulan ng inspirasyon para sa kanyang mga likha sa hinaharap.

Usage

作状语,用于描写时间短暂。

zuò zhuàngyǔ, yòngyú miáoxiě shíjiān duǎnzàn

Bilang pang-abay, ginagamit upang ilarawan ang isang maikling panahon.

Examples

  • 瞬息之间,战斗结束了。

    shùnxī zhījiān, zhàndòu jiéshùle.

    Sa isang kisap-mata, natapos ang labanan.

  • 事情发生在瞬息之间,令人难以置信。

    shìqíng fāshēng zài shùnxī zhījiān, lìng rén nányǐ zhìxìn.

    Ang pangyayari ay nangyari sa isang kisap-mata, mahirap paniwalaan