破门而出 romper la puerta y salir
Explanation
形容冲破障碍,摆脱束缚,迅速离开。也指坏人逃窜。
Describir la ruptura de obstáculos, el escape de las restricciones y la salida rápida. También puede referirse a criminales que escapan.
Origin Story
话说唐朝时期,一个书生名叫李白,从小就对诗歌有着非凡的才华,但是他的父亲却希望他能够走仕途,考取功名,光宗耀祖。李白很不情愿,但他不敢反抗父亲的意愿,只能闷闷不乐地读书应试。一次,李白在参加科举考试的时候,因为卷子内容过于大胆,触犯了考官的忌讳,被主考官当场斥责,李白愤然离场,心里暗自发誓:我一定要凭借自己的才华,闯出一片天地来!他决定弃文从武,但是他父亲却坚决反对,父子俩因此发生了激烈的争吵。争吵中,李白一气之下,破门而出,离开了家,开始了他的游历生涯。他游历各地,创作了大量的诗歌,最终成为一代诗仙。
Había una vez, durante la dinastía Tang, un erudito llamado Li Bai, que desde joven era dotado para escribir poesía. Sin embargo, su padre deseaba que él buscara una carrera oficial y obtuviera una reputación distinguida. Li Bai no quería esto, y aunque no se atrevía a oponerse a los deseos de su padre, pasó sus días infeliz mientras se preparaba para los exámenes. Un día, durante un examen de servicio civil, sus escritos fueron tan audaces que enfadaron al funcionario a cargo, y Li Bai fue reprendido y se fue con rabia. Secretamente juró que un día usaría su talento para hacerse grande. Decidió dejar sus estudios y unirse al ejército, pero su padre se opuso con fiereza a su decisión, y estalló una terrible pelea entre ellos. En medio de la discusión, Li Bai salió corriendo de su casa, y así comenzó su viaje de viajes y escritura, convirtiéndose finalmente en un gran poeta.
Usage
常用来形容突然冲出来,摆脱束缚,也指坏人逃窜。
A menudo se usa para describir la salida repentina, el escape de las restricciones y también la fuga de criminales.
Examples
-
他破门而出,逃离了那个令人窒息的环境。
tā pò mén ér chū, táolí le nàge lìng rén zhìxī de huánjìng
Salió corriendo de la casa para escapar del ambiente sofocante.
-
暴风雨来临前,动物们纷纷破门而出,寻找安全的庇护所。
bàofēngyǔ láilín qián, dòngwùmen fēnfēn pò mén ér chū, xúnzhǎo ānquán de bìhùsuǒ
Antes de la tormenta, los animales salieron de sus refugios en busca de seguridad.