破门而出 sfondare la porta ed uscire
Explanation
形容冲破障碍,摆脱束缚,迅速离开。也指坏人逃窜。
Per descrivere il fatto di rompere gli ostacoli, sfuggire ai vincoli e andarsene rapidamente. Può anche riferirsi alla fuga dei criminali.
Origin Story
话说唐朝时期,一个书生名叫李白,从小就对诗歌有着非凡的才华,但是他的父亲却希望他能够走仕途,考取功名,光宗耀祖。李白很不情愿,但他不敢反抗父亲的意愿,只能闷闷不乐地读书应试。一次,李白在参加科举考试的时候,因为卷子内容过于大胆,触犯了考官的忌讳,被主考官当场斥责,李白愤然离场,心里暗自发誓:我一定要凭借自己的才华,闯出一片天地来!他决定弃文从武,但是他父亲却坚决反对,父子俩因此发生了激烈的争吵。争吵中,李白一气之下,破门而出,离开了家,开始了他的游历生涯。他游历各地,创作了大量的诗歌,最终成为一代诗仙。
Si narra che durante la dinastia Tang, vivesse uno studioso di nome Li Bai, che fin da piccolo aveva un talento straordinario per la poesia. Suo padre, però, desiderava che intraprendesse la carriera politica e si guadagnasse un nome. Li Bai non lo gradiva affatto, e sebbene non osasse opporsi alla volontà del padre, trascorreva le sue giornate infelicemente studiando per gli esami. Un giorno, mentre partecipava a un esame di selezione per la pubblica amministrazione, i suoi scritti furono così audaci da irritare l'ufficiale responsabile, e Li Bai fu rimproverato e se ne andò con rabbia. Si promise segretamente che un giorno avrebbe usato il suo talento per diventare grande. Decise di abbandonare gli studi e arruolarsi nell'esercito, ma suo padre si oppose con veemenza alla sua decisione, e scoppiò una violenta lite tra loro. Nel bel mezzo della discussione, Li Bai sfondò la porta ed uscì di casa, dando così inizio al suo viaggio, e alla fine divenne un grande poeta.
Usage
常用来形容突然冲出来,摆脱束缚,也指坏人逃窜。
Spesso usato per descrivere l'atto di uscire all'improvviso, sfuggire ai vincoli e anche la fuga dei criminali.
Examples
-
他破门而出,逃离了那个令人窒息的环境。
tā pò mén ér chū, táolí le nàge lìng rén zhìxī de huánjìng
È uscito di casa sfondando la porta, scappando da quell'ambiente soffocante.
-
暴风雨来临前,动物们纷纷破门而出,寻找安全的庇护所。
bàofēngyǔ láilín qián, dòngwùmen fēnfēn pò mén ér chū, xúnzhǎo ānquán de bìhùsuǒ
Prima che arrivasse la tempesta, gli animali sono sfuggiti dalle loro tane in cerca di un rifugio sicuro.